Translation of "Wieder ansteigen" in English

Dann war ich gemein und habe die Hitze wieder ansteigen lassen.
And now what I did there is, I was being nasty, I just turned up the heat again and again.
TED2013 v1.1

Ihr Blutzuckerspiegel kann wieder ansteigen, wenn Sie die Einnahme dieses Arzneimittels abbrechen.
Your blood sugar levels may increase if you stop the medicine.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie die Einnahme von Janumet abbrechen, kann Ihr Blutzuckerspiegel wieder ansteigen.
If you stop taking Janumet, your blood sugar may rise again.
ELRC_2682 v1

Die Virusmenge in Ihrem Blut kann auch bei kurzfristiger Behandlungsunterbrechung wieder ansteigen.
During a short break in taking the medicine the amount of virus in your blood may increase.
EMEA v3

Wenn Sie die Einnahme von Ristfor abbrechen, kann Ihr Blutzuckerspiegel wieder ansteigen.
If you stop taking Ristfor, your blood sugar may rise again.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie die Einnahme von Efficib abbrechen, kann Ihr Blutzuckerspiegel wieder ansteigen.
If you stop taking Efficib, your blood sugar may rise again.
ELRC_2682 v1

Aus den Daten seit 1994 geht hervor, daß die CO2-Emissionen wieder ansteigen.
Observed data indicate that since 1994 CO2 emissions are increasing again.
TildeMODEL v2018

Mittelfristig dürfte die Nachfrage beim Wirtschaftszweig der Union wieder ansteigen.
In the medium term, demand on the Union industry may increase again.
DGT v2019

Wenn Sie die Einnahme von Velmetia abbrechen, kann Ihr Blutzuckerspiegel wieder ansteigen.
If you stop taking Velmetia, your blood sugar may rise again.
TildeMODEL v2018

Sie wird 1985 voraussichtlich wieder ansteigen — jedoch nur um 3%.
Community coal production will recover in 1985 but will probably not reach the pre-strike 1983 output level.
EUbookshop v2

Bei einer guten Druckfarbe sollte auch das Drehmoment nach kürzerer Zeit wieder ansteigen.
The torque rises again after a rather short time in the case of a good printing ink.
EuroPat v2

Parallel zur Belebung der Wirtschaftstätigkeit wird auch das Einfuhrvolumen wahrscheinlich wieder ansteigen.
In line with a pickup in economic activity, volume growth of imports is likely to turn positive again.
EUbookshop v2

Hervorzuheben ist, daß lediglich die däni­schen und luxemburgischen Geburtenraten wieder leicht ansteigen.
Only in Denmark and Luxembourg does the birth rate appear to be recovering some­what.
EUbookshop v2

Damit würde das Gewinnpotenzial bei diesem sehr kapitalintensiven Geschäft wieder deutlich ansteigen.
The profit potential in this very capital intense business would clearly rise again.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall würde damit der Energieverbrauch wieder ansteigen.
In any case, thus the energy consumption would rise again.
EuroPat v2

Die insgesamt positive Markt­entwicklung ließ auch die Frachtraten wieder ansteigen.
The positive market trend overall also caused freight rates to rise again.
ParaCrawl v7.1

Gegen Jahresende werden die Zahlungsmittel wieder ansteigen.
Cash will rise again toward the
ParaCrawl v7.1

Spätestens im April wird die historische Inflation aufgrund von Basis-Effekten wieder ansteigen.
By the latest in April, the historic inflation rate will rise again due to base effects.
ParaCrawl v7.1

Als Konsequenz werden die Überkapazitäten vermutlich wieder ansteigen.
As a result, overcapacity will presumably rise again.
ParaCrawl v7.1

Die Virusmenge in Ihrem Blut kann auch bei kurzzeitiger Unterbrechung der Behandlung wieder ansteigen.
During a short break in taking the medicine the amount of virus in your blood may increase.
ELRC_2682 v1

Die Nahrungsmittelpreise am Weltmarkt dürften 2009 um 10,9 % zurückgehen und 2010 wieder ansteigen .
International food prices are assumed to decline by 10.9% in 2009 , before increasing again in 2010 .
ECB v1

Der Leistungsbilanzüberschuss wird wieder ansteigen, sowohl nominal als auch in Prozent des BSP.
Up to now most of the geographical counter­part of the improvement in the US deficit has not been located
EUbookshop v2