Translation of "Wieder ansteigen" in English
Dann
war
ich
gemein
und
habe
die
Hitze
wieder
ansteigen
lassen.
And
now
what
I
did
there
is,
I
was
being
nasty,
I
just
turned
up
the
heat
again
and
again.
TED2013 v1.1
Ihr
Blutzuckerspiegel
kann
wieder
ansteigen,
wenn
Sie
die
Einnahme
dieses
Arzneimittels
abbrechen.
Your
blood
sugar
levels
may
increase
if
you
stop
the
medicine.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
die
Einnahme
von
Janumet
abbrechen,
kann
Ihr
Blutzuckerspiegel
wieder
ansteigen.
If
you
stop
taking
Janumet,
your
blood
sugar
may
rise
again.
ELRC_2682 v1
Die
Virusmenge
in
Ihrem
Blut
kann
auch
bei
kurzfristiger
Behandlungsunterbrechung
wieder
ansteigen.
During
a
short
break
in
taking
the
medicine
the
amount
of
virus
in
your
blood
may
increase.
EMEA v3
Wenn
Sie
die
Einnahme
von
Ristfor
abbrechen,
kann
Ihr
Blutzuckerspiegel
wieder
ansteigen.
If
you
stop
taking
Ristfor,
your
blood
sugar
may
rise
again.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
die
Einnahme
von
Efficib
abbrechen,
kann
Ihr
Blutzuckerspiegel
wieder
ansteigen.
If
you
stop
taking
Efficib,
your
blood
sugar
may
rise
again.
ELRC_2682 v1
Aus
den
Daten
seit
1994
geht
hervor,
daß
die
CO2-Emissionen
wieder
ansteigen.
Observed
data
indicate
that
since
1994
CO2
emissions
are
increasing
again.
TildeMODEL v2018
Mittelfristig
dürfte
die
Nachfrage
beim
Wirtschaftszweig
der
Union
wieder
ansteigen.
In
the
medium
term,
demand
on
the
Union
industry
may
increase
again.
DGT v2019
Wenn
Sie
die
Einnahme
von
Velmetia
abbrechen,
kann
Ihr
Blutzuckerspiegel
wieder
ansteigen.
If
you
stop
taking
Velmetia,
your
blood
sugar
may
rise
again.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
1985
voraussichtlich
wieder
ansteigen
—
jedoch
nur
um
3%.
Community
coal
production
will
recover
in
1985
but
will
probably
not
reach
the
pre-strike
1983
output
level.
EUbookshop v2
Bei
einer
guten
Druckfarbe
sollte
auch
das
Drehmoment
nach
kürzerer
Zeit
wieder
ansteigen.
The
torque
rises
again
after
a
rather
short
time
in
the
case
of
a
good
printing
ink.
EuroPat v2
Parallel
zur
Belebung
der
Wirtschaftstätigkeit
wird
auch
das
Einfuhrvolumen
wahrscheinlich
wieder
ansteigen.
In
line
with
a
pickup
in
economic
activity,
volume
growth
of
imports
is
likely
to
turn
positive
again.
EUbookshop v2
Hervorzuheben
ist,
daß
lediglich
die
dänischen
und
luxemburgischen
Geburtenraten
wieder
leicht
ansteigen.
Only
in
Denmark
and
Luxembourg
does
the
birth
rate
appear
to
be
recovering
somewhat.
EUbookshop v2
Damit
würde
das
Gewinnpotenzial
bei
diesem
sehr
kapitalintensiven
Geschäft
wieder
deutlich
ansteigen.
The
profit
potential
in
this
very
capital
intense
business
would
clearly
rise
again.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
würde
damit
der
Energieverbrauch
wieder
ansteigen.
In
any
case,
thus
the
energy
consumption
would
rise
again.
EuroPat v2
Die
insgesamt
positive
Marktentwicklung
ließ
auch
die
Frachtraten
wieder
ansteigen.
The
positive
market
trend
overall
also
caused
freight
rates
to
rise
again.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Jahresende
werden
die
Zahlungsmittel
wieder
ansteigen.
Cash
will
rise
again
toward
the
ParaCrawl v7.1
Spätestens
im
April
wird
die
historische
Inflation
aufgrund
von
Basis-Effekten
wieder
ansteigen.
By
the
latest
in
April,
the
historic
inflation
rate
will
rise
again
due
to
base
effects.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
werden
die
Überkapazitäten
vermutlich
wieder
ansteigen.
As
a
result,
overcapacity
will
presumably
rise
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Virusmenge
in
Ihrem
Blut
kann
auch
bei
kurzzeitiger
Unterbrechung
der
Behandlung
wieder
ansteigen.
During
a
short
break
in
taking
the
medicine
the
amount
of
virus
in
your
blood
may
increase.
ELRC_2682 v1
Die
Nahrungsmittelpreise
am
Weltmarkt
dürften
2009
um
10,9
%
zurückgehen
und
2010
wieder
ansteigen
.
International
food
prices
are
assumed
to
decline
by
10.9%
in
2009
,
before
increasing
again
in
2010
.
ECB v1
Der
Leistungsbilanzüberschuss
wird
wieder
ansteigen,
sowohl
nominal
als
auch
in
Prozent
des
BSP.
Up
to
now
most
of
the
geographical
counterpart
of
the
improvement
in
the
US
deficit
has
not
been
located
EUbookshop v2