Translation of "Wie wird" in English

Mit welchem Zweck erfolgt die Abnahme der Fingerabdrücke, wie wird dabei vorgegangen?
What is the purpose of fingerprinting and how will fingerprints be processed?
Europarl v8

Wie dies erreicht wird, geht die EU nichts an.
How this is achieved is not a matter for the EU.
Europarl v8

Aber wie wird sich diese Rolle entwickeln?
But how will that role develop?
Europarl v8

Wie lange noch wird dieses Parlament den Missbrauch von Steuergeldern gestatten?
For how long is this Parliament going to allow taxpayers' money to be abused?
Europarl v8

Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Europarl v8

Wie wird es beispielsweise mit dem neuen Zustrom von Einwanderern umgehen?
What will it do, for example, about the new influx of immigrants?
Europarl v8

Wie wird sich die Kommission dazu verhalten?
What does the Commission intend to do about this?
Europarl v8

Wie wird der Ausschuß eingesetzt, wenn es um eine aktive Arbeitsmarktpolitk geht?
How will the committee approach the whole subject of an active labour market policy?
Europarl v8

Wie wird es in einigen Jahren um die technologischen Innovationen bestellt sein?
What do we know of technological inventions to come in the next few years?
Europarl v8

Wie ich höre, wird die Angelegenheit noch geprüft.
I understand it is still being investigated.
Europarl v8

Durch Themen wie dieses wird das Ansehen der Union bei den Bürgern geschmälert.
It is things like this which damage the Union's reputation among its citizens.
Europarl v8

Die Standardisierungsarbeit wird wie bekannt von dem unabhängigen Organ CEN durchgeführt.
As you will know, the standardisation work is being carried out by an independent body, the CEN.
Europarl v8

Diese Besorgnis wird, wie ich weiß, von sämtlichen EU-Mitgliedstaaten geteilt.
I know that concern is shared by all the European Union Member States.
Europarl v8

Wie wird es mit dem Butterpreis aussehen?
What about the price of butter?
Europarl v8

Wie wird der Rat die Bildung eines Groß-Albaniens verhindern?
How is the Council going to prevent the formation of a greater Albania?
Europarl v8

Wie wird er mit fast 30 Mitgliedstaaten funktionieren?
How will it function if it is going to be composed of nearly 30 members?
Europarl v8

Doch der Sport als Kommerz wird wie jede andere wirtschaftliche Tätigkeit betrachtet werden.
Sport as a business will be regarded and dealt with like any other business.
Europarl v8

Anhang V Teil D Nummer 3 wird wie folgt ergänzt:
In Annex V, Part D.3, the following is added:
DGT v2019

Anhang I Kapitel I Teil 3.2 des Abkommens wird wie folgt geändert:
Part 3.2 of Chapter I of Annex I to the Agreement shall be amended as specified below:
DGT v2019

Artikel 13 des Protokolls 31 des Abkommens wird wie folgt geändert:
Article 13 of Protocol 31 to the Agreement shall be amended as follows:
DGT v2019

Anhang II Kapitel I des Abkommens wird wie folgt geändert:
Chapter I of Annex II to the Agreement shall be amended as follows:
DGT v2019

Anhang XIII des Abkommens wird wie folgt geändert:
Annex XIII to the Agreement shall be amended as follows:
DGT v2019

Anhang I Kapitel I Teil 1.2 des Abkommens wird wie folgt geändert:
Part 1.2 of Chapter I of Annex I to the Agreement shall be amended as specified below:
DGT v2019

Anhang I Kapitel I Teil 7.1 des Abkommens wird wie folgt geändert:
Part 7.1 of Chapter I of Annex I to the Agreement shall be amended as follows:
DGT v2019

Anhang I Kapitel I des Abkommens wird wie folgt geändert:
Chapter I of Annex I to the Agreement shall be amended as specified below:
DGT v2019

Anhang II Kapitel XV des Abkommens wird wie folgt geändert:
Chapter XV of Annex II to the Agreement shall be amended as follows:
DGT v2019

Anhang II Kapitel XVI des Abkommens wird wie folgt geändert:
Chapter XVI of Annex II to the Agreement shall be amended as follows:
DGT v2019