Translation of "Wird wie folgt berechnet" in English
Die
effektive
Anzahl
der
Forderungen
wird
wie
folgt
berechnet
:
The
effective
number
of
exposures
is
calculated
as
:
ECB v1
Das
Idealgewicht
(IBW)
wird
wie
folgt
berechnet:
Ideal
body
weight
(IBW)
is
calculated
as
follows:
EMEA v3
Das
adjustierte
Idealgewicht
(AIBW)
wird
wie
folgt
berechnet:
Adjusted
ideal
body
weight
(AIBW)
is
calculated
as
follows:
EMEA v3
Der
Gehalt
an
löslichem
Trockenstoff
wird
wie
folgt
berechnet:
Corrections
when
determination
is
made
at
a
temperature
other
than
20 °C
DGT v2019
Der
auf
dem
linearen
Modell
fTlimo
basierende
Drehmomentverlustkoeffizient
wird
wie
folgt
berechnet:
The
torque
losses
shall
be
measured
in
accordance
with
the
procedure
described
in
the
following.
DGT v2019
Die
FPIR
(Quote
der
falsch
positiven
Identifizierungen)
wird
wie
folgt
berechnet:
The
FPIR
(False
Positive
Identification
Rate)
is
computed
as:
DGT v2019
Die
FNIR
(Quote
der
falsch
negativen
Identifizierungen)
wird
wie
folgt
berechnet:
The
FNIR
(False
Negative
Identification
Rate)
is
computed
as:
DGT v2019
Der
Massendurchsatz
des
Wärmeträgers
wird
wie
folgt
berechnet:
The
following
generic
data
sources
shall
be
used
selecting
most
accurate
available
data
sources
for
determining
properties
such
as
moisture
or
purity
of
the
substance,
carbon
content,
net
calorific
value,
biomass
content,
etc.
of
products,
materials,
fuels
or
waste
gases
as
inputs
or
outputs
of
the
installation
or
sub-installation:
DGT v2019
Die
mittlere
Vollverzögerung
(mfdd)
wird
wie
folgt
berechnet:
The
mean
fully
developed
deceleration
(mfdd)
is
given
by:
DGT v2019
Die
ultraviolette
Strahlung
des
LED-Moduls
oder
Lichterzeugers
wird
wie
folgt
berechnet:
The
front
fog
lamp
shall
reach
at
least
in
the
point
0°,
2,5°D
on
the
line
6
a
luminous
intensity:
DGT v2019
Die
Beteiligung
der
Union
an
den
öffentlichen
förderfähigen
Ausgaben
wird
wie
folgt
berechnet:
The
Union
contribution
to
be
paid
in
respect
of
the
eligible
public
expenditure
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Der
Muskelfleischanteil
bei
der
Teilzerlegung
wird
wie
folgt
berechnet:
The
bias
between
total
and
partial
dissection
is
corrected
based
on
a
subsample
with
total
dissection.
DGT v2019
Die
Konzentration
der
Nichtmethan-Kohlenwasserstoffe
(NMHC)
wird
wie
folgt
berechnet:
Non-methane
hydrocarbon
concentration
is
calculated
as
follows:
DGT v2019
Der
Eindrückwiderstand
jedes
Abschnitts
wird
wie
folgt
berechnet:
Divide
the
remaining
data
into
three
sections
or
displacement
intervals
(n
=
1,
2,
3)
(see
Figure
4
of
this
annex)
as
follows:
DGT v2019
Der
Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad
im
Betriebszustand
wird
wie
folgt
berechnet:
F(3)
is
a
correction
factor
accounting
for
a
positive
contribution
to
the
seasonal
space
heating
energy
efficiency
due
to
adjusted
contributions
of
controls
for
indoor
heating
comfort
the
values
of
which
can
be
added
to
each
other,
expressed
in
%;
DGT v2019
Der
den
jeweiligen
Risikomodulen
zuzuordnende
Betrag
wird
wie
folgt
berechnet:
This
is
the
amount
of
other
items
approved
by
supervisory
authority
as
basic
own
funds
not
specified
above
that
are
Tier
1
to
be
treated
as
unrestricted
items
redeemed
over
the
reporting
period
DGT v2019
Der
Risikopositionswert
einer
Verbriefungsposition
wird
wie
folgt
berechnet:
Securitisation
positions
shall
include
exposures
to
a
securitisation
arising
from
interest
rate
or
currency
derivative
contracts
that
the
institution
has
entered
into
with
the
transaction.
DGT v2019
Die
Querempfindlichkeit
in
Prozent
wird
wie
folgt
berechnet:
The
per
cent
quench
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019