Translation of "Wie von geisterhand" in English
Wie
von
Geisterhand
wurde
ich
zu
einer
verborgenen
Kammer
hingezogen.
As
if
pulled
by
some
unknown
force
I
was
drawn
to
a
hidden
chamber.
OpenSubtitles v2018
Selbst
größere
Gegenstände,
wie
beispielsweise
dieser
Locher,
halten
wie
von
Geisterhand.
Even
larger
objects,
like
this
hole
punch,
stay
up
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Doch
plötzlich,
wie
von
Geisterhand
gestoppt,
halten
die
Autos
an.
But
suddenly,
as
if
halted
by
some
unseen
hand,
the
cars
stop.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
erscheint
dann
manchmal
wie
von
Geisterhand
an
der
vorgesehenen
Stelle.
The
object
then
appears
at
the
intended
place
as
if
a
ghost
put
it
there.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schachtel,
deren
Deckel
wie
von
Geisterhand
schließt?
A
box
whose
top
closes
as
if
by
magic?
ParaCrawl v7.1
Zieht
man
dann
an
der
Strähne
wachsen
die
Haare
wie
von
Geisterhand.
If
you
then
pull
on
her
hair,
it
grows
again,
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
So
manche
körperlichen
Beschwerden
verschwinden
wie
von
Geisterhand.
Some
physical
ailments
disappear
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Die
Kamelle
werden
Dir
natürlich
wie
von
Geisterhand
in
die
Tüten
fliegen.
The
camels
will
fly
into
your
bags
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Die
Schubladen
noch
wie
von
Zauberhand
öffnen
und
schließen
wie
von
Geisterhand.
The
drawers
still
magically
open
and
close
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
wird
wie
von
Geisterhand
gewandelt.
The
text
will
have
been
transformed
like
magic.
ParaCrawl v7.1
Wie
von
Geisterhand
geführt,
schweben
die
Büroklammern
in
der
Luft!
The
paper
clips
float
in
the
air
as
if
by
magic!
ParaCrawl v7.1
Die
Tasten
der
Tastatur
davor
bewegen
sich
wie
von
Geisterhand.
The
keys
of
the
keyboard
move
as
if
by
a
ghost's
hand.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
lösen
sich
die
Vielfraße
wie
von
Geisterhand
in
Luft
auf
und
Balto
ist
verwirrt.
As
can
be
expected,
the
truth
comes
out
in
the
end
and
Balaram
is
outraged.
WikiMatrix v1
Als
er
damit
fertig
war,
schienen
die
Gegenstände
wie
von
Geisterhand
im
Raum
zu
schweben.
After
he
finished,
the
objects
seemed
to
hover
in
the
space,
as
though
held
in
place
by
ghosts.
ParaCrawl v7.1
Dann
betätigt
er
einen
Hebel
und
die
Stücke
werden
wie
von
Geisterhand
in
Winkel
verwandelt.
He
pulls
a
lever
and
the
pieces
are
transformed
into
neat
corners
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Operation
ein
paar
Sekunden
später
wiederholen,
funktioniert
alles
wie
von
Geisterhand.
When
you
try
again
mere
seconds
later,
the
file
creation
works
as
you
expect.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kippt
das
orange
Buch
nach
vorne
und
wieder
zurück
-
ganz
wie
von
Geisterhand.
Then
the
orange
book
tilts
forward
and
back
again
-
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Die
Kamelle
werden
Dir
an
Karneval
natürlich
auch
wie
von
Geisterhand
in
die
Tüten
fliegen.
The
camels
will
fly
into
your
bags
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Fernbedienbarer
Parkassistent:
Wie
von
Geisterhand
parken
sich
Fahrzeuge
mit
dem
fernbedienbaren
Parkassistenten
selbst.
Remote
park
assist:
With
the
remote
controlled
park
assist
system,
vehicles
park
themselves
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
heute
das
Dach
geöffnet
wird,
bewegt
es
sich
wie
von
Geisterhand.
And
when
the
roof
is
opened
today,
it
moves
like
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Der
Schaltknüppel
im
Glas
1700,
einer
modernen
Mittelklasselimousine,
bewegte
sich
damals
wie
von
Geisterhand.
The
gearshift
of
the
Glas
1700
–
a
modern
mid-range
sedan
–
moved
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1
Wie
von
Geisterhand
legt
sich
die
Dünung,
als
das
Boot
in
den
Fjord
einfährt.
As
if
by
magic,
the
swell
calmed
just
as
the
boat
entered
the
fjord.
ParaCrawl v7.1
Als
echter
Spukhaus-Effekt
vibirert
der
Halloween
Dekoartikel,
während
sich
seine
Zeiger
wie
von
Geisterhand
bewegen.
As
a
real
haunted
house
effect
of
Halloween
vibirert
Dekoartikel
while
his
hands
move
as
if
by
magic.
ParaCrawl v7.1