Translation of "Wie traurig" in English

Wie traurig sind Sie im Moment?
"How sad are you right now?"
TED2020 v1

Wie traurig verrinnt der Tag Verbring ich ihn fern von dir!
It's sad that the days pass so quickly, that I have to spend them away from you!
OpenSubtitles v2018

Wie unheimlich traurig das wäre, Ronetz.
How very sad it would be, Ronetz.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie schmerzvoll und traurig mein Leben dann wäre!
You know how sad and miserable my life will be.
OpenSubtitles v2018

Hörst du, wie traurig deren Gesang ist?
Do you hear how sad their song is?
OpenSubtitles v2018

Ach Gott, wie traurig langweilig ist es!
Oh, Lord, how boring it is!
OpenSubtitles v2018

Er ist so traurig wie ein Trinklied.
He's as sad as a drinking song.
OpenSubtitles v2018

Er ist bloß genauso traurig wie ich.
He's just as depressed as I am.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch traurig, wie sich die Zeiten verändern.
It's sad, these changing times.
OpenSubtitles v2018

Wenn du da unten stirbst, weißt du, wie traurig ich bin?
Look, if you went down in that garage and you got shot to death, you know how hurt I would be?
OpenSubtitles v2018

Oh wie traurig, du kannst nicht wie ein Mensch laufen.
That's so sad that you can't walk like a human.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht so traurig wie du.
I'm not as cut up as you.
OpenSubtitles v2018

Wie traurig, dass Sie Ihren Vater allein sterben ließen.
How sad to let your father die alone like that.
OpenSubtitles v2018

Bei mittelhoher Drehzahl knurrt er traurig, wie ein einsamer Hund.
At medium revs, it sounds baleful, like a... lonely dog.
OpenSubtitles v2018

Dein Schwanz sieht aus wie eine Giraffe traurig.
Your dick looks like a sad giraffe.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie traurig das klingt?
Do you know how sad that sounds?
OpenSubtitles v2018

Genau so traurig wie mein 20-jähriger Junge, der an ihn glaubt.
Almost as sad as my 20-year-old boy who does. This sucks.
OpenSubtitles v2018

Wie traurig warst du, als dein Opa starb?
How sad were you really when your grandpa died? Pretty sad.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie traurig du gerade bist.
I know how sad you're feeling right now, but I...
OpenSubtitles v2018

Genauso traurig wie die unselige Geschichte, von der es berichtet.
No sadder than the mournful story that it tells.
OpenSubtitles v2018

Wie traurig, dass Jungs meinen, sie müssten erwachsen werden.
How sad that boys feel they must grow up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, er ist genauso traurig wie du.
I'm sure he's just as sad as you are.
OpenSubtitles v2018

Schau sie dir an, wie traurig sie ohne dich ist.
Look how sad she is without you.
OpenSubtitles v2018