Translation of "Wie oben gesagt" in English

Ich ging nach oben, wie du gesagt hast.
I went upstairs like you said to.
OpenSubtitles v2018

Diese Salze dienen, wie oben gesagt, insbesondere zur Herstellung reiner Ascorbylphosphate.
As mentioned above, these salts are especially useful for the manufacture of pure ascorbyl phosphates.
EuroPat v2

Dieser Entschluß ist, wie ich schon oben gesagt habe, nichts Überraschendes.
This decision, as I have already said above, is nothing astounding.
ParaCrawl v7.1

Genau so, wie ich das oben gesagt habe.
Just what I have said above.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt, können wir nicht importieren Sie die Produkte für Sie.
As was said above, we cannot import the products for you.
CCAligned v1

Wie bereits oben gesagt, ist die Qualität des Stumpfes von größter Bedeutung.
So, as has already been said above, the quality of the stump is of the greatest importance.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt: Jeder Nutzer hat ein eindeutig zugeordnetes persönliches Profil.
As mentioned above, every registered customer has a unique personal profile.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt wird dieser Schaden fast irreparabe l sein .
As said above this damage will be almost unrepairable.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt, gibt es viele Ursachen für Schmerzen.
As was said above, there are many causes of pain.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen eine Startdatum haben wie wir oben gesagt haben!
You must have a start date, as we said above!
ParaCrawl v7.1

Im Freiland, wie oben gesagt, in der Zentralgruppe der Reifmelonen gesät.
In the open ground, as was said above, sown in the Central band of the ripening melons.
ParaCrawl v7.1

Aber wie oben gesagt, müssen Sie beim Konvertieren vorsichtiger sein.
But as said above, you have to be more careful while converting.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt, hatte ich bis zu dieser Zeit keinen analogen Anschluß.
As pointed out above, I have not had an analog line up to this point in time.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt, bewegte sie seine Finger.
As was said above, she moved on his fingers.
ParaCrawl v7.1

Und wie oben gesagt, dies soll nur ein kurzer Einblick sein.
And as mentioned above, this lesson is only meant as a brief introduction.
ParaCrawl v7.1

Aber wie ich schon oben gesagt, wird es dauern, Disziplin.
But, like I said above, it will take discipline.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt ist "haben das Unvermögen zum Sein".
As said above "To have is the inability to Be".
ParaCrawl v7.1

Wie ich oben schon gesagt habe, verschwindet letztendlich jede Gilde.
As I mentioned above, every guild eventually fades away.
ParaCrawl v7.1

Wie oben gesagt, ist der Hauptvorteil dieses Medikaments seine natürliche Zusammensetzung.
As it was said above, the main advantage of this medication is its natural composition.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits weiter oben gesagt wurde, kristallisieren die neuen Verbindungen aus wäßriger Lösung als Hydrate.
As previously mentioned, the new compounds crystallize out of the aqueous solution as hydrates.
EuroPat v2

Wie bereits oben gesagt, kann ein solcher Fehlersignalverstärker V3 mit einem geringen Schaltungsaufwand realisiert werden.
As already mentioned above, this type of error signal amplifier V3 can be made with a reduced circuit expense.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft, wie oben gesagt, auch die Verwendung der Verbindungen I als Riechstoffe.
As stated above, the invention is also concerned with the use of compounds I as odorants.
EuroPat v2

Wie bereits oben gesagt wurde, kann die Phosphin-Lösung der wäßrigen Rhodiumsalz-Lösung zugesetzt werden.
As already explained above, the phosphine solution can be added to the aqueous rhodium salt solution.
EuroPat v2

Wie wir oben gesagt, der Preis für dieses Peptid variieren je nach Lieferant.
Like we said above, the price of this peptide will vary depending on the supplier.
CCAligned v1

Wie oben gesagt, sind sie für den Sport prädisponiert, dass sie tatsächlich und Temperament.
As has been said above, they are predisposed to the sport that they, in fact, and temper.
ParaCrawl v7.1

Ja Als ich im Tunnel war ging ich auf das Licht zu, wie oben gesagt.
Yes When I was inside the tunnel I walked towards the light as above.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abstand D führt, wie oben gesagt, zu dem radialen Abstand R in Fig.
As stated above, this distance D leads to the radial distance R in FIG.
EuroPat v2