Translation of "Wie kritisch" in English

Einige Vertreter der Wirtschaft stehen der Richtlinie nach wie vor sehr kritisch gegenüber.
There are business stakeholders who continue to be very critical of the Directive.
TildeMODEL v2018

In manchen Gebieten war die Situation wie schon 1989 kritisch.
As in 1989, the situation was critical in some bathing areas,
TildeMODEL v2018

Die Lage in der Hauptstadt ist nach wie vor sehr kritisch.
The situation in the capital remains critical.
TildeMODEL v2018

Ich muß Ihnen nicht sagen, wie kritisch es ist.
I don't need to tell you how critical this is.
OpenSubtitles v2018

War Direktor Skinner immer so kritisch wie Sie?
And has AD Skinner always been as discriminating as you?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie verstehen nicht, wie kritisch die Lage da draußen ist.
But I don't think you understand how critical the situation is out there.
OpenSubtitles v2018

Die Menschenrechtslage in Guatemala ist nach wie vor kritisch.
The human rights situation in Guatemala is still extremely serious.
EUbookshop v2

Du weißt, wie kritisch sie mit meinem Haushalt ist.
You know how critical she is about my housekeeping.
OpenSubtitles v2018

Die Doktoren und die Krankenschwestern ließen mich nie wissen wie kritisch er war.
The doctors and nurses never let on to me how critical he was.
ParaCrawl v7.1

Wie kritisch muss er eine Schwachstelle einstufen?
How critical does he have to rate a vulnerability?
ParaCrawl v7.1

Diese Partikel sind für diverse Anwendungen kritisch, wie beispielsweise im pharmzeutischen Umfeld.
These particles are critical for various applications, such as for example in the pharmaceutical sector.
EuroPat v2

Viele Menschen müssen jedoch erst noch verstehen, wie kritisch sie eigentlich sind.
What many people are yet to understand, however, is how critical they actually are.
CCAligned v1

Die anderen Punkte sehe ich nach wie vor kritisch.
I still see the other points critically.
CCAligned v1

Ich weiß, wie kritisch die Situation vieler Arbeiter ist.
I know how critical the situation of many of the workers is.
ParaCrawl v7.1

Dies ist davon abhängig, wie viele Kennzahlenwerte kritisch sind.
This depends on how many KPI values are critical.
ParaCrawl v7.1

Die Ernährungssituation hier in Attapeu ist nach wie vor sehr kritisch.
The nutrition situation here in Attapeu Province remains critical.
ParaCrawl v7.1

Ekstase und Enthusiasmus sind, wie die Bibel kritisch urteilt, immer mehrdeutig.
Ecstasy and enthusiasm are, in the critical judgment of the Bible, invariably polyvalent.
ParaCrawl v7.1

Du musst verstehen, wie außerordentlich kritisch die Lage ist.
You need to understand how very critical this situation is.
ParaCrawl v7.1

Dort bleibt die wirtschaftliche Lage kritisch, wie Sie alle wissen.
Looking at Hungary, the situation remains difficult as you all know.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Deutschland wird das Thema nach wie vor ziemlich kritisch gesehen.
Especially in Germany, the topic is still seen as rather critical.
ParaCrawl v7.1

Kritisch wie wir sind, wählen wir unsere Aufträge sorgfältig aus.
Critical as we are, we carefully select our assignments.
ParaCrawl v7.1

Ist Deep Lerning tatsächlich eine Revolution, wie dieser Artikel kritisch fragt?
Is AI riding a one-trick pony, as one article asks?
ParaCrawl v7.1

Stefan Römer: Wie kritisch können Bilder sein?
Stefan Römer: How critical can pictures be?
ParaCrawl v7.1

Sie lernen auch, wie man kritisch auf die Argumente anderer reagiert.
You also learn how to critically respond to the arguments of others.
ParaCrawl v7.1