Translation of "Wie jeder weiss" in English

Wie jeder weiss, gedeihen im Garten der Langeweile die absurdesten Ideen.
As everyone knows, thrive in the garden of boredom the most absurd ideas.
OpenSubtitles v2018

Hier ergeben sich besondere Ansatzpunkte für aluminiumberuhigte Stähle, deren Rein­heitsgrad keine homogene Eigenschaft ist, sondern, wie jeder Praktiker weiss, an verschiedenen Stellen ein und desselben Produktes sehr unter­schiedlich bewertet werden kann .
Here there are certain particular starting points in the case of aluminium-quenched steels, where the degree of purity is not uniform, but, as every practical steel man knows, varies considerably in different zones of the same product '.
EUbookshop v2

Wie jeder weiß, schießt man nicht auf einen Krankenwagen.
Mr President, ladies and gentlemen, as everyone knows, we must not be too quick to criticise those who are coming to our aid.
Europarl v8

Das ist unstreitig, wie jeder ernstzunehmende Mensch weiß.
There is no dispute about that, as every right-minded person knows.
Europarl v8

In China ist, wie jeder weiß, eine neue Eiszeit angebrochen.
A new ice age has started in China, as everyone knows.
Europarl v8

Wie ein jeder weiß, können Stabilität und Frieden die Wirtschaft entscheidend voranbringen.
Stability and peace, as everyone knows, are vital to give the economy a fresh boost.
Europarl v8

Wie jeder weiß, geht es um Gesundheit und um Sicherheit.
As everyone knows, it is effectively about health and safety.
Europarl v8

Wie jeder hier weiß, glaube ich nicht an die Europäische Union.
As everybody knows, I do not believe in the European Union;
Europarl v8

Niederländische Frauen können hingehen, wo sie wollen, wie jeder weiß.
Dutch women may go wherever they want to, as everyone knows.
Europarl v8

Nein, wie jeder weiß, handelt es sich nur um eine Geldfrage.
No. Everyone knows that it is quite simply about money.
Europarl v8

Doch wie jede Journalistin weiß, hinterlässt auch der digitale Kampf seine Spuren.
And yet, as any female journalist knows, digital combat leaves scars, too.
News-Commentary v14

Wie jeder Fußballexperte weiß, hängt Erfolg von Teamwork ab.
As any football pundit will tell you, success depends on teamwork.
News-Commentary v14

Wie jeder Unternehmensführer weiß, können Marken das Verhalten entscheidend beeinflussen.
As any corporate executive will tell you, brands can be consequential drivers of behavior.
News-Commentary v14

Wie jeder französische Fünftklässler weiß, wurde das Internet in Paris erfunden.
As every French fifth-grade student knows, the Internet was invented in Paris.
News-Commentary v14

Die Musgraves sind arm, wie jeder weiß.
The Musgraves are land poor. Everybody knows that.
OpenSubtitles v2018

Wie jeder weiß, führen alle Industrienationen eine Agrarpolitik.
The Committee on Agriculture has further made it clear that there is a wide discrepancy between Guarantee Section expenditure and expenditure on structures.
EUbookshop v2

Und wie jeder weiß, Krähen... sind nicht nett.
And as everybody knows, crows... ain't so nice.
OpenSubtitles v2018

Und er war sehr talentiert, wie jeder weiß.
But he... and he was talented, as everybody knows.
OpenSubtitles v2018

Und wie jeder weiß, habe ich keinen Vater.
And, as everyone knows... I have no father.
OpenSubtitles v2018

Aber wie jeder weiß, wurden die Besten aus Cambridge Spione.
But, as everyone knows, the best of the Cambridge lot became spies.
OpenSubtitles v2018

Wie jeder weiß, steigen Aussteiger allzu schnell aus.
And everybody knows that quitters quit.
OpenSubtitles v2018

Aber wie jede Hausfrau weiß, verbreiten sich schlechte noch etwas schneller.
But as every housewife knows, bad news moves quite a bit faster.
OpenSubtitles v2018

Wie Jeder weiß, kann dieser Frosch mit einem entsetzlichen Blick töten.
Now as you all know the Mexican Staring frog of Southern SriLanka can supposedly kill you with one hoard daze.
OpenSubtitles v2018

Wie jeder weiß, bin ich kein Alkoholiker.
Everyone knows I'm not an alcoholic.
OpenSubtitles v2018

Und wie jeder weiß, hält Remington Steele, was er verspricht.
And everyone knows that Remington Steele's word is his bond.
OpenSubtitles v2018

Ich werd nie verstehen, wie jede weiß, wo sie hinmuss.
I never will understand how each one knows where to go.
OpenSubtitles v2018