Translation of "Wie jeder weiss" in English
Wie
jeder
weiss,
gedeihen
im
Garten
der
Langeweile
die
absurdesten
Ideen.
As
everyone
knows,
thrive
in
the
garden
of
boredom
the
most
absurd
ideas.
OpenSubtitles v2018
Hier
ergeben
sich
besondere
Ansatzpunkte
für
aluminiumberuhigte
Stähle,
deren
Reinheitsgrad
keine
homogene
Eigenschaft
ist,
sondern,
wie
jeder
Praktiker
weiss,
an
verschiedenen
Stellen
ein
und
desselben
Produktes
sehr
unterschiedlich
bewertet
werden
kann
.
Here
there
are
certain
particular
starting
points
in
the
case
of
aluminium-quenched
steels,
where
the
degree
of
purity
is
not
uniform,
but,
as
every
practical
steel
man
knows,
varies
considerably
in
different
zones
of
the
same
product
'.
EUbookshop v2
Wie
jeder
weiß,
schießt
man
nicht
auf
einen
Krankenwagen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
as
everyone
knows,
we
must
not
be
too
quick
to
criticise
those
who
are
coming
to
our
aid.
Europarl v8
Das
ist
unstreitig,
wie
jeder
ernstzunehmende
Mensch
weiß.
There
is
no
dispute
about
that,
as
every
right-minded
person
knows.
Europarl v8
In
China
ist,
wie
jeder
weiß,
eine
neue
Eiszeit
angebrochen.
A
new
ice
age
has
started
in
China,
as
everyone
knows.
Europarl v8
Wie
ein
jeder
weiß,
können
Stabilität
und
Frieden
die
Wirtschaft
entscheidend
voranbringen.
Stability
and
peace,
as
everyone
knows,
are
vital
to
give
the
economy
a
fresh
boost.
Europarl v8
Wie
jeder
weiß,
geht
es
um
Gesundheit
und
um
Sicherheit.
As
everyone
knows,
it
is
effectively
about
health
and
safety.
Europarl v8
Wie
jeder
hier
weiß,
glaube
ich
nicht
an
die
Europäische
Union.
As
everybody
knows,
I
do
not
believe
in
the
European
Union;
Europarl v8
Niederländische
Frauen
können
hingehen,
wo
sie
wollen,
wie
jeder
weiß.
Dutch
women
may
go
wherever
they
want
to,
as
everyone
knows.
Europarl v8
Nein,
wie
jeder
weiß,
handelt
es
sich
nur
um
eine
Geldfrage.
No.
Everyone
knows
that
it
is
quite
simply
about
money.
Europarl v8
Doch
wie
jede
Journalistin
weiß,
hinterlässt
auch
der
digitale
Kampf
seine
Spuren.
And
yet,
as
any
female
journalist
knows,
digital
combat
leaves
scars,
too.
News-Commentary v14
Wie
jeder
Fußballexperte
weiß,
hängt
Erfolg
von
Teamwork
ab.
As
any
football
pundit
will
tell
you,
success
depends
on
teamwork.
News-Commentary v14
Wie
jeder
Unternehmensführer
weiß,
können
Marken
das
Verhalten
entscheidend
beeinflussen.
As
any
corporate
executive
will
tell
you,
brands
can
be
consequential
drivers
of
behavior.
News-Commentary v14
Wie
jeder
französische
Fünftklässler
weiß,
wurde
das
Internet
in
Paris
erfunden.
As
every
French
fifth-grade
student
knows,
the
Internet
was
invented
in
Paris.
News-Commentary v14
Die
Musgraves
sind
arm,
wie
jeder
weiß.
The
Musgraves
are
land
poor.
Everybody
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
jeder
weiß,
führen
alle
Industrienationen
eine
Agrarpolitik.
The
Committee
on
Agriculture
has
further
made
it
clear
that
there
is
a
wide
discrepancy
between
Guarantee
Section
expenditure
and
expenditure
on
structures.
EUbookshop v2
Und
wie
jeder
weiß,
Krähen...
sind
nicht
nett.
And
as
everybody
knows,
crows...
ain't
so
nice.
OpenSubtitles v2018
Und
er
war
sehr
talentiert,
wie
jeder
weiß.
But
he...
and
he
was
talented,
as
everybody
knows.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
jeder
weiß,
habe
ich
keinen
Vater.
And,
as
everyone
knows...
I
have
no
father.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
jeder
weiß,
wurden
die
Besten
aus
Cambridge
Spione.
But,
as
everyone
knows,
the
best
of
the
Cambridge
lot
became
spies.
OpenSubtitles v2018
Wie
jeder
weiß,
steigen
Aussteiger
allzu
schnell
aus.
And
everybody
knows
that
quitters
quit.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
jede
Hausfrau
weiß,
verbreiten
sich
schlechte
noch
etwas
schneller.
But
as
every
housewife
knows,
bad
news
moves
quite
a
bit
faster.
OpenSubtitles v2018
Wie
Jeder
weiß,
kann
dieser
Frosch
mit
einem
entsetzlichen
Blick
töten.
Now
as
you
all
know
the
Mexican
Staring
frog
of
Southern
SriLanka
can
supposedly
kill
you
with
one
hoard
daze.
OpenSubtitles v2018
Wie
jeder
weiß,
bin
ich
kein
Alkoholiker.
Everyone
knows
I'm
not
an
alcoholic.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
jeder
weiß,
hält
Remington
Steele,
was
er
verspricht.
And
everyone
knows
that
Remington
Steele's
word
is
his
bond.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
nie
verstehen,
wie
jede
weiß,
wo
sie
hinmuss.
I
never
will
understand
how
each
one
knows
where
to
go.
OpenSubtitles v2018