Translation of "Wie im anhang" in English
Schuldverschreibungen
wie
im
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2000/7
beschrieben.
Debt
certificates
as
described
in
Annex
I
to
Guideline
ECB/2000/7
DGT v2019
Die
auf
Saatgut
anwendbaren
Ausgleichsabgaben
werden
wie
im
Anhang
angegeben
festgesetzt.
The
countervailing
charges
on
seeds
are
fixed
as
shown
in
the
Annex
hereto.
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
76/768/EWG
wird
wie
im
Anhang
angegeben
geändert.
Directive
76/768/EEC
is
hereby
amended
as
shown
in
the
Annex
hereto.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Berichterstattung
sollte
soweit
wie
möglich
das
im
Anhang
wiedergegebene
Formblatt
verwendet
werden.
Implementation
reporting
format
for
PARCOM
Decision
96/1
on
the
phasing-out
of
the
use
of
hexachloroethane
in
the
non-ferrous
metal
industry
>START
OF
GRAPHIC>
JRC-Acquis v3.0
Die
in
der
Überschrift
erwähnten
Verordnungen
werden
wie
im
Anhang
angegeben
geändert.
The
Regulations
referred
to
in
the
title
shall
be
amended
in
accordance
with
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Anhang
I
wird
wie
im
Anhang
dieser
Richtlinie
angegeben
geändert.
Annex
I
is
amended
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsordnung
des
Handelsausschusses
wird,
wie
im
Anhang
niedergelegt,
festgelegt.
The
rules
of
procedure
of
the
Trade
Committee
are
established
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Wie
im
Anhang
erläutert,
liegt
der
Schwerpunkt
der
Arbeit
auf
folgenden
Tätigkeiten:
The
focus
of
the
work
will
be
on
the
following
activities,
as
indicated
in
the
Annex.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Ergebnisse
wurden
bereits
gemeldet,
wie
im
Anhang
angegeben.
Some
of
these
results
have
been
previously
reported,
as
illustrated
in
the
appendix.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschriebenen
offiziellen
Werbeflächen
sind,
wie
im
Anhang
B
beschrieben,
einzuhalten.
The
mandatory
official
advertising
spaces
as
specified
in
the
Appendix
B
must
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundsätze
der
Arbeitsweise
des
Zivilgesellschaftlichen
Forums
werden
hiermit
wie
im
Anhang
dieses
Beschlusses
dargelegt
festgelegt.
The
rules
of
operation
of
the
Civil
Society
Forum,
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision,
are
hereby
established.
DGT v2019
Immunität
von
Europol-Beamten,
wie
sie
im
Anhang
geregelt
ist,
ist
nicht
nachvollziehbar.
Immunity
of
Europol
officers,
as
is
regulated
in
the
codicil,
does
not
make
sense.
Europarl v8
Der
Assoziationsrat
empfiehlt,
dass
die
Vertragsparteien
die
Partnerschaftsprioritäten
EU-Ägypten
wie
im
Anhang
dargelegt
umsetzen.
The
EU-Egypt
Partnership
Priorities
referred
to
in
Article 1
replace
the
EU-Egypt
Action
Plan,
whose
implementation
was
recommended
by
Recommendation
No 1/2007
of
the
Association
Council,
of
6 March 2007.
DGT v2019
Die
Anhänge
6
und
7
sind,
wie
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
dargelegt,
hinzuzufügen.
Annexes
6
and
7,
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation,
shall
be
added.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsätze
der
Arbeitsweise
des
zivilgesellschaftlichen
Forums
werden
hiermit
wie
im
Anhang
dieses
Beschlusses
dargelegt
festgelegt.
The
rules
of
operation
of
the
Civil
Society
Forum,
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision,
are
hereby
established.
DGT v2019
Schuldverschreibungen,
wie
im
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2000/7
beschrieben.
Debt
certificates
as
described
in
Annex
I
to
Guideline
ECB/2000/7.
DGT v2019
Die
Anhänge
Ia
und
Ib,
wie
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgelegt,
werden
eingefügt.
Annexes
Ia
and
Ib,
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation,
are
inserted.
DGT v2019
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Informationen
werden
wie
im
Anhang
beschrieben
veröffentlicht.
The
information
laid
down
in
paragraph
1(a)
shall
be
published
as
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Wie
im
Anhang
erläutert,
werden
sich
die
Arbeiten
auf
folgende
strategische
Ziele
konzentrieren:
The
focus
of
the
work
will
be
on
the
following
policy
themes,
as
indicated
in
the
Annex.
TildeMODEL v2018
Der
Brenner
ist
zu
zünden
und
sein
einwandfreier
Betrieb
wie
im
Anhang
beschrieben
zu
prüfen.
Light
the
burner
and
check
it
for
correct
operation
as
described
in
the
Appendix.
EUbookshop v2
Wie
im
Anhang
II
aufgeführt
ist,
gibt
es
keine
gesonderte
Arbeitsunfalls-
bzw.
Berufskrankheitsversicherung.
As
indicated
in
Appendix
II
there
is
no
specific
insurance
against
employment
injuries
or
occupational
diseases.
EUbookshop v2
Etliche
solcher
Substanzen
unterliegen
bereits
Beschränkungen,
wie
etwa
die
im
Anhang
XVII
der
REACH-Verordnung
gelisteten.
Many
such
substances
are
already
subject
to
restrictions
on
their
use
within
the
European
Union,
such
as
those
in
Annex
XVII
of
the
REACH
Regulation.
WikiMatrix v1
Die
Alternative
ist
ein
wissenschaftlicher
und
rationaler
Schuldenerlass,
wie
im
Anhang
erläutert
wird.
The
alternative
is
a
scientific
and
rational
debt
cancellation
as
explained
in
the
notes.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
den
Entwurf
einer
legislativen
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
über
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
gestimmt,
da
ich
wie
der
Berichterstatter
die
Position
der
Kommission
unterstütze,
die
vorgeschlagen
hat,
die
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten,
wie
sie
im
Anhang
der
Entscheidung
des
Rates
2008/618/EG
vom
15.
Juli
2008
enthalten
sind,
auch
2009
beizubehalten,
da
sie
einen
soliden
Rahmen
sowohl
für
die
Bewältigung
der
aktuellen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
als
auch
für
die
Fortführung
der
Strukturreform
bilden.
I
voted
in
favour
of
the
draft
European
Parliament
legislative
resolution
on
guidelines
for
the
employment
policies
of
the
Member
States
because
I
join
the
rapporteur
in
supporting
the
Commission's
position,
which
proposed
(as
set
out
in
the
Annex
to
Council
Decision
2008/618/EC
of
15
July
2008)
that
employment
policies
are
maintained
for
2009.
According
to
the
Commission,
this
approach
will
create
a
sound
framework
capable
of
tackling
the
economic
and
financial
crisis
as
well
as
continuing
structural
reform.
Europarl v8
Ich
denke
auch,
dass
darauf
hingewiesen
werden
muss,
wie
viele
Länder
im
Anhang
enthalten
sind.
I
also
think
that
it
needs
to
be
pointed
out
how
many
countries
are
included
in
the
Annex.
Europarl v8
Die
für
die
Maßnahmen
gemäß
den
Artikeln
13
und
14
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2182/2002
verfügbaren
Mittel
des
gemeinschaftlichen
Tabakfonds
werden
für
das
Jahr
2004
wie
im
Anhang
aufgeführt
endgültig
unter
den
Mitgliedstaaten
aufgeteilt.
The
definitive
allocation
between
Member
States
for
2004
of
the
Community
Tobacco
Fund
for
financing
the
measures
indicated
in
Articles
13
and
14
of
Regulation
(EC)
No
2182/2002
is
annexed
hereto.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
Personen,
denen
die
Flüchtlingseigenschaft
zuerkannt
worden
ist,
Reiseausweise
—
wie
im
Anhang
zur
Genfer
Flüchtlingskonvention
vorgesehen
—
für
Reisen
außerhalb
ihres
Gebietes
aus,
es
sei
denn,
dass
zwingende
Gründe
der
öffentlichen
Sicherheit
oder
Ordnung
dem
entgegenstehen.
Member
States
shall
issue
to
beneficiaries
of
refugee
status
travel
documents
in
the
form
set
out
in
the
Schedule
to
the
Geneva
Convention,
for
the
purpose
of
travel
outside
their
territory
unless
compelling
reasons
of
national
security
or
public
order
otherwise
require.
DGT v2019
Die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
167/2005
festgesetzten
Erstattungssätze
werden
wie
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
angegeben
geändert.
The
rates
of
refund
fixed
by
Regulation
(EC)
No
167/2005
are
hereby
altered
as
shown
in
the
Annex
hereto.
DGT v2019