Translation of "Wie im anhang" in English

Schuldverschreibungen wie im Anhang I der Leitlinie EZB/2000/7 beschrieben.
Debt certificates as described in Annex I to Guideline ECB/2000/7
DGT v2019

Die auf Saatgut anwendbaren Ausgleichsabgaben werden wie im Anhang angegeben festgesetzt.
The countervailing charges on seeds are fixed as shown in the Annex hereto.
JRC-Acquis v3.0

Die Richtlinie 76/768/EWG wird wie im Anhang angegeben geändert.
Directive 76/768/EEC is hereby amended as shown in the Annex hereto.
JRC-Acquis v3.0

Zur Berichterstattung sollte soweit wie möglich das im Anhang wiedergegebene Formblatt verwendet werden.
Implementation reporting format for PARCOM Decision 96/1 on the phasing-out of the use of hexachloroethane in the non-ferrous metal industry >START OF GRAPHIC>
JRC-Acquis v3.0

Die in der Überschrift erwähnten Verordnungen werden wie im Anhang angegeben geändert.
The Regulations referred to in the title shall be amended in accordance with the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Anhang I wird wie im Anhang dieser Richtlinie angegeben geändert.
Annex I is amended as set out in the Annex to this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsordnung des Handelsausschusses wird, wie im Anhang niedergelegt, festgelegt.
The rules of procedure of the Trade Committee are established as set out in the Annex.
DGT v2019

Wie im Anhang erläutert, liegt der Schwerpunkt der Arbeit auf folgenden Tätigkeiten:
The focus of the work will be on the following activities, as indicated in the Annex.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Ergebnisse wurden bereits gemeldet, wie im Anhang angegeben.
Some of these results have been previously reported, as illustrated in the appendix.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschriebenen offiziellen Werbeflächen sind, wie im Anhang B beschrieben, einzuhalten.
The mandatory official advertising spaces as specified in the Appendix B must be respected.
ParaCrawl v7.1

Die Grundsätze der Arbeitsweise des Zivilgesellschaftlichen Forums werden hiermit wie im Anhang dieses Beschlusses dargelegt festgelegt.
The rules of operation of the Civil Society Forum, as set out in the Annex to this Decision, are hereby established.
DGT v2019

Immunität von Europol-Beamten, wie sie im Anhang geregelt ist, ist nicht nachvollziehbar.
Immunity of Europol officers, as is regulated in the codicil, does not make sense.
Europarl v8

Der Assoziationsrat empfiehlt, dass die Vertragsparteien die Partnerschaftsprioritäten EU-Ägypten wie im Anhang dargelegt umsetzen.
The EU-Egypt Partnership Priorities referred to in Article 1 replace the EU-Egypt Action Plan, whose implementation was recommended by Recommendation No 1/2007 of the Association Council, of 6 March 2007.
DGT v2019

Die Anhänge 6 und 7 sind, wie im Anhang zu dieser Verordnung dargelegt, hinzuzufügen.
Annexes 6 and 7, as set out in the Annex to this Regulation, shall be added.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze der Arbeitsweise des zivilgesellschaftlichen Forums werden hiermit wie im Anhang dieses Beschlusses dargelegt festgelegt.
The rules of operation of the Civil Society Forum, as set out in the Annex to this Decision, are hereby established.
DGT v2019

Schuldverschreibungen, wie im Anhang I der Leitlinie EZB/2000/7 beschrieben.
Debt certificates as described in Annex I to Guideline ECB/2000/7.
DGT v2019

Die Anhänge Ia und Ib, wie im Anhang dieser Verordnung festgelegt, werden eingefügt.
Annexes Ia and Ib, as set out in the Annex to this Regulation, are inserted.
DGT v2019

Die in Absatz 1 Buchstabe a genannten Informationen werden wie im Anhang beschrieben veröffentlicht.
The information laid down in paragraph 1(a) shall be published as set out in the Annex.
DGT v2019

Wie im Anhang erläutert, werden sich die Arbeiten auf folgende strategische Ziele konzentrieren:
The focus of the work will be on the following policy themes, as indicated in the Annex.
TildeMODEL v2018

Der Brenner ist zu zünden und sein einwandfreier Betrieb wie im Anhang beschrieben zu prüfen.
Light the burner and check it for correct operation as described in the Appendix.
EUbookshop v2

Wie im Anhang II aufgeführt ist, gibt es keine gesonderte Arbeitsunfalls- bzw. Berufskrankheitsversicherung.
As indicated in Appendix II there is no specific insurance against employment injuries or occupational diseases.
EUbookshop v2

Etliche solcher Substanzen unterliegen bereits Beschränkungen, wie etwa die im Anhang XVII der REACH-Verordnung gelisteten.
Many such substances are already subject to restrictions on their use within the European Union, such as those in Annex XVII of the REACH Regulation.
WikiMatrix v1

Die Alternative ist ein wissenschaftlicher und rationaler Schuldenerlass, wie im Anhang erläutert wird.
The alternative is a scientific and rational debt cancellation as explained in the notes.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für den Entwurf einer legislativen Entschließung des Europäischen Parlaments über Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten gestimmt, da ich wie der Berichterstatter die Position der Kommission unterstütze, die vorgeschlagen hat, die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten, wie sie im Anhang der Entscheidung des Rates 2008/618/EG vom 15. Juli 2008 enthalten sind, auch 2009 beizubehalten, da sie einen soliden Rahmen sowohl für die Bewältigung der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise als auch für die Fortführung der Strukturreform bilden.
I voted in favour of the draft European Parliament legislative resolution on guidelines for the employment policies of the Member States because I join the rapporteur in supporting the Commission's position, which proposed (as set out in the Annex to Council Decision 2008/618/EC of 15 July 2008) that employment policies are maintained for 2009. According to the Commission, this approach will create a sound framework capable of tackling the economic and financial crisis as well as continuing structural reform.
Europarl v8

Ich denke auch, dass darauf hingewiesen werden muss, wie viele Länder im Anhang enthalten sind.
I also think that it needs to be pointed out how many countries are included in the Annex.
Europarl v8

Die für die Maßnahmen gemäß den Artikeln 13 und 14 der Verordnung (EG) Nr. 2182/2002 verfügbaren Mittel des gemeinschaftlichen Tabakfonds werden für das Jahr 2004 wie im Anhang aufgeführt endgültig unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt.
The definitive allocation between Member States for 2004 of the Community Tobacco Fund for financing the measures indicated in Articles 13 and 14 of Regulation (EC) No 2182/2002 is annexed hereto.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen Personen, denen die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt worden ist, Reiseausweise — wie im Anhang zur Genfer Flüchtlingskonvention vorgesehen — für Reisen außerhalb ihres Gebietes aus, es sei denn, dass zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung dem entgegenstehen.
Member States shall issue to beneficiaries of refugee status travel documents in the form set out in the Schedule to the Geneva Convention, for the purpose of travel outside their territory unless compelling reasons of national security or public order otherwise require.
DGT v2019

Die in der Verordnung (EG) Nr. 167/2005 festgesetzten Erstattungssätze werden wie im Anhang zu dieser Verordnung angegeben geändert.
The rates of refund fixed by Regulation (EC) No 167/2005 are hereby altered as shown in the Annex hereto.
DGT v2019