Translation of "Wie gemeldet" in English

Wertpapierleihen ohne Barsicherheiten werden wie folgt gemeldet:
A repurchase agreement (hereinafter “repo”) is reported as follows:
DGT v2019

Nicht in Absatz 1 genannte Derivatkontrakte werden wie folgt gemeldet:
Derivative contracts not referred to in paragraph 1 shall be reported:
DGT v2019

Portugal trägt dafür Sorge, dass der Schutzimpfplan wie gemeldet durchgeführt wird.
Portugal shall ensure that the preventive vaccination plan is implemented as notified.
DGT v2019

Daten werden entweder gemäß Punkt i) oder ii) wie folgt gemeldet:
They are reported in accordance with the following rules and in conformity with the definitions in Annex II:
DGT v2019

Daten werden gemäß Punkt i) oder ii) wie folgt gemeldet:
They report in accordance with the following rules and in conformity with the definitions in Annex II:
DGT v2019

Wie wir kürzlich gemeldet haben, hat Oswald sich geweigert,...
As we told you a short time ago, Oswald has refused...
OpenSubtitles v2018

Anweisungen, wie Stoffe gemeldet werden sollen, sind Kapitel IV zu entnehmen.
Chapter IV should be consulted for instruc­tions on how to describe reportable substances.
EUbookshop v2

Intermetallische Verbindungen mit wohldefinierter Stöchiometrie wie NbAl3 können gemeldet werden.
Intermetallic compounds of welldefined stoichiometry such as NbAl3 can be reported.
EUbookshop v2

Wie bereits gemeldet, bestehen in Kerberos verschiedene Sicherheitslücken.
As mentioned before, several security holes exist in Kerberos.
ParaCrawl v7.1

Wie im Januar gemeldet, konnte die CENTROSOLAR AG ihre Ergebnisziele nicht erreichen.
As announced in January the CENTROSOLAR AG did not reach the earning targets.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits gemeldet, hat die TSX Venture Exchange CIMs Notierungsantrag bedingt genehmigt.
As previously announced, the TSX Venture Exchange has conditionally approved CIM's listing application.
ParaCrawl v7.1

Daten gemeldet wie uns zur Verfügung gestellt.
Data reported as provided to us.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Ergebnisse wurden bereits gemeldet, wie im Anhang angegeben.
Some of these results have been previously reported, as illustrated in the appendix.
ParaCrawl v7.1

Wie gemeldet wird, wäre jeder solcher Vertragstransfer gerichtlich vor Ort zu bestätigen.
As reported, every such transfer would have to be confirmed in court.
ParaCrawl v7.1

Die Prozentsätze blieben ungefähr gleich, wie mehr Bezirke gemeldet wurden.
The percentages were staying about the same as more precincts reported.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Scans werden wie folgt gemeldet:
Unattended scan results are notified as follows:
ParaCrawl v7.1

Mit dieser SO wird festgelegt, wie die Weichenrückmeldung gemeldet wird: 0:
This SO defines how turnout sensoring is reported: Â 0:Â
ParaCrawl v7.1

Wie bereits gemeldet, besteht in fts das Risiko einer Race-Condition.
As reported before, there is the risk of a race condition in fts.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits gemeldet (NISCC), zeigen verschiedene Implementationen für H.323 Schwachstellen.
As reported before (NISCC), several implementations of H.323 schow vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Es wird häufig bei Hunden mit Begleiterkrankungen gemeldet, wie Leber-oder Bauchspeicheldrüsenkrebs.
It is most often reported in dogs with concurrent diseases, such as liver or pancreatic cancer.
ParaCrawl v7.1