Translation of "Wie geht es ihnen mit" in English

Wie geht es mit ihnen weiter?
What about their future?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es Ihnen mit Clare und dem Ganzen?
How's that, uh, all going for you, with Clare and everything?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es weiter mit Ihnen und Amy?
Nick? What's next for you and Amy?
OpenSubtitles v2018

Und wie geht es ihnen mit Austern?
And ho you feel about oysters?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es mit Ihnen und Mona?
How's it going with you and Mona?
OpenSubtitles v2018

Wie geht es Ihnen als Handwerker mit dieser Entwicklung?
How does the craftsman inside you feel about this development?
ParaCrawl v7.1

Wie geht es Ihnen heute mit Goisern?
How do you get on with Goisern nowadays?
ParaCrawl v7.1

Wie geht es Ihnen mit der Erschließung neuer Märkte?
How are you doing with the development of new markets?
ParaCrawl v7.1

Wie geht es Ihnen mit dieser traurigen Situation?
How do you feel about this sad situation?
ParaCrawl v7.1

Wie geht es Ihnen mit diesem Hilfswort?
What do you think of this term?
ParaCrawl v7.1

In ähnlicher Weise zielt die libanesische Spionageagentur darauf ab, die Leute zu installieren Android-Überwachungs-App durch Whatsapp Social Messaging App, um mit dem "Wie geht es Ihnen"Das mit Android-Spyware gesäumt neben den zusätzlichen Nachrichten wie" Sie können es von hier herunterladen ".
Similarly, the Lebanese spy agency targeting the people to install the android monitoring app through Whatsapp social messaging app, to begin with, the “How are you” that lined with android spyware alongside the additional messages such as “you can download it from here”.
ParaCrawl v7.1

Mit Alfred Gusenbauer haben Sie nicht so wirklich gekonnt, wie geht es Ihnen mit Werner Faymann?
You couldn't get on with Alfred Gusenbauer so well, what do you think of Werner Faymann?
ParaCrawl v7.1