Translation of "Wie geht es ihnen mit" in English
Wie
geht
es
mit
ihnen
weiter?
What
about
their
future?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
Ihnen
mit
Clare
und
dem
Ganzen?
How's
that,
uh,
all
going
for
you,
with
Clare
and
everything?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
weiter
mit
Ihnen
und
Amy?
Nick?
What's
next
for
you
and
Amy?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
geht
es
ihnen
mit
Austern?
And
ho
you
feel
about
oysters?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
mit
Ihnen
und
Mona?
How's
it
going
with
you
and
Mona?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
Ihnen
als
Handwerker
mit
dieser
Entwicklung?
How
does
the
craftsman
inside
you
feel
about
this
development?
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
Ihnen
heute
mit
Goisern?
How
do
you
get
on
with
Goisern
nowadays?
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
Ihnen
mit
der
Erschließung
neuer
Märkte?
How
are
you
doing
with
the
development
of
new
markets?
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
Ihnen
mit
dieser
traurigen
Situation?
How
do
you
feel
about
this
sad
situation?
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
Ihnen
mit
diesem
Hilfswort?
What
do
you
think
of
this
term?
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
zielt
die
libanesische
Spionageagentur
darauf
ab,
die
Leute
zu
installieren
Android-Überwachungs-App
durch
Whatsapp
Social
Messaging
App,
um
mit
dem
"Wie
geht
es
Ihnen"Das
mit
Android-Spyware
gesäumt
neben
den
zusätzlichen
Nachrichten
wie"
Sie
können
es
von
hier
herunterladen
".
Similarly,
the
Lebanese
spy
agency
targeting
the
people
to
install
the
android
monitoring
app
through
Whatsapp
social
messaging
app,
to
begin
with,
the
“How
are
you”
that
lined
with
android
spyware
alongside
the
additional
messages
such
as
“you
can
download
it
from
here”.
ParaCrawl v7.1
Mit
Alfred
Gusenbauer
haben
Sie
nicht
so
wirklich
gekonnt,
wie
geht
es
Ihnen
mit
Werner
Faymann?
You
couldn't
get
on
with
Alfred
Gusenbauer
so
well,
what
do
you
think
of
Werner
Faymann?
ParaCrawl v7.1