Translation of "Wie gedacht" in English
Die
Finanzminister
haben
wieder
einmal
vorrangig
wie
Buchhalter
gedacht.
The
Ministers
for
Finance
again
thought
predominantly
like
accountants.
Europarl v8
Was
haben
sie
gedacht,
wie
es
war
damals?
I
love
to
think
what
they
thought,
what
it
was
like.
TED2020 v1
Aber
die
Handlung
hat
sich
nicht
ganz
so
entwickelt
wie
gedacht.
But
the
story
has
not
played
out
quite
as
anticipated.
News-Commentary v14
Es
ist
längst
nicht
so
kalt,
wie
ich
gedacht
hatte.
It's
not
nearly
as
cold
today
as
I
thought
it
was
going
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Bruch
war
nicht
so
schwerwiegend,
wie
wir
gedacht
hatten.
The
fracture
wasn't
as
serious
as
we
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
ich
mir
gedacht
habe,
sind
das
die
meisten
von
Ihnen.
As
I
thought,
that's
most
of
you.
TED2020 v1
Nun,
es
geschah
genau
so,
wie
ich
mir
gedacht
habe.
Well,
it
happened
just
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
daran
gedacht,
wie
ich
es
einmal
wieder
gutmachen
kann.
All
my
life
I
used
to
think
how
someday
I'd
like
to
pay
him
back.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich's
mir
gedacht
habe
...
Just
like
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Hätte
nie
gedacht,
wie
hart
das
Filmemachen
für
Produzenten
und
Autoren
ist.
I
never
realized
how
hard
moving
pictures
were
on
producers
and
writers.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
ich
es
gedacht
habe.
That's
what
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
so
schlimm,
wie
sie
gedacht
haben.
It
wasn't
as
serious
as
they
thought.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wie
einer
gelebt,
wie
einer
gedacht.
Living
like
one.
Getting
to
think
like
one.
OpenSubtitles v2018
Branch
starb
nicht
auf
die
Art
und
Weise,
wie
wir
gedacht
haben.
Branch
didn't
die
the
way
we
thought
he
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
daran
gedacht,
wie
ängstlich
und
allein
sie
sich
fühlen
muss.
Just
thinking
about
how
scared
she
must
be,
all
alone
in
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sind
manchmal
nicht
so,
wie
du
gedacht
hast.
People
might
not
be
the
way
you
thought
they
were.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mal
daran
gedacht,
wie
oft
wir
schon
beinahe
gestorben
wären?
You
ever
think
of
how
many
times
you
and
I
have
technically
died?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
daran
gedacht,
wie
sehr
es
dir
gefallen
hat.
I
remembered
how
much
you
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nie
daran
gedacht,
wie
ich
mich
fühle.
You
never
stopped
to
think
about
how
I
felt.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
was
hast
du
gedacht,
wie
es
sein
wird?
What
did
you
think
it
was
gonna
be
like?
OpenSubtitles v2018
Er
stellte
sich
nicht
als
so
stark
wie
gedacht
heraus.
Turned
out
that
he
wasn't
as
strong
as
we
thought
he
was.
OpenSubtitles v2018
Die
Insel
war
nicht
für
Leute
wie
mich
gedacht.
The
Offshore
wasn't
meant
for
people
like
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Andere
Seite
war
exakt
für
Leute
wie
dich
gedacht,
Joana.
The
Offshore
was
meant
exactly
for
people
like
you,
Joana.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade...
daran
gedacht,
wie
ich
hier
angefangen
habe.
I
was
just...
thinking
about
when
I
started
here.
Seven
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
gerade
daran
gedacht,
wie
wir
angefangen
haben.
I
was
just
thinking
about
when
we
started.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
gedacht,
wie
es
weitergehen
würde?
What
did
you
think
was
gonna
happen?
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
es
läuft
nicht
wie
gedacht?
Think
about
if
it
don't
go
as
we
planned?
OpenSubtitles v2018