Translation of "Wie gedacht" in English

Die Finanzminister haben wieder einmal vorrangig wie Buchhalter gedacht.
The Ministers for Finance again thought predominantly like accountants.
Europarl v8

Was haben sie gedacht, wie es war damals?
I love to think what they thought, what it was like.
TED2020 v1

Aber die Handlung hat sich nicht ganz so entwickelt wie gedacht.
But the story has not played out quite as anticipated.
News-Commentary v14

Es ist längst nicht so kalt, wie ich gedacht hatte.
It's not nearly as cold today as I thought it was going to be.
Tatoeba v2021-03-10

Der Bruch war nicht so schwerwiegend, wie wir gedacht hatten.
The fracture wasn't as serious as we thought.
Tatoeba v2021-03-10

Wie ich mir gedacht habe, sind das die meisten von Ihnen.
As I thought, that's most of you.
TED2020 v1

Nun, es geschah genau so, wie ich mir gedacht habe.
Well, it happened just as I thought.
OpenSubtitles v2018

Ich habe daran gedacht, wie ich es einmal wieder gutmachen kann.
All my life I used to think how someday I'd like to pay him back.
OpenSubtitles v2018

Wie ich's mir gedacht habe ...
Just like I thought.
OpenSubtitles v2018

Hätte nie gedacht, wie hart das Filmemachen für Produzenten und Autoren ist.
I never realized how hard moving pictures were on producers and writers.
OpenSubtitles v2018

Genau wie ich es gedacht habe.
That's what I thought.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht so schlimm, wie sie gedacht haben.
It wasn't as serious as they thought.
OpenSubtitles v2018

Er hat wie einer gelebt, wie einer gedacht.
Living like one. Getting to think like one.
OpenSubtitles v2018

Branch starb nicht auf die Art und Weise, wie wir gedacht haben.
Branch didn't die the way we thought he did.
OpenSubtitles v2018

Ich habe daran gedacht, wie ängstlich und allein sie sich fühlen muss.
Just thinking about how scared she must be, all alone in there.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sind manchmal nicht so, wie du gedacht hast.
People might not be the way you thought they were.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mal daran gedacht, wie oft wir schon beinahe gestorben wären?
You ever think of how many times you and I have technically died?
OpenSubtitles v2018

Ich habe daran gedacht, wie sehr es dir gefallen hat.
I remembered how much you liked it.
OpenSubtitles v2018

Du hast nie daran gedacht, wie ich mich fühle.
You never stopped to think about how I felt.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, was hast du gedacht, wie es sein wird?
What did you think it was gonna be like?
OpenSubtitles v2018

Er stellte sich nicht als so stark wie gedacht heraus.
Turned out that he wasn't as strong as we thought he was.
OpenSubtitles v2018

Die Insel war nicht für Leute wie mich gedacht.
The Offshore wasn't meant for people like me.
OpenSubtitles v2018

Die Andere Seite war exakt für Leute wie dich gedacht, Joana.
The Offshore was meant exactly for people like you, Joana.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade... daran gedacht, wie ich hier angefangen habe.
I was just... thinking about when I started here. Seven years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur gerade daran gedacht, wie wir angefangen haben.
I was just thinking about when we started.
OpenSubtitles v2018

Was hast du gedacht, wie es weitergehen würde?
What did you think was gonna happen?
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, es läuft nicht wie gedacht?
Think about if it don't go as we planned?
OpenSubtitles v2018