Translation of "Wie du darauf kommst" in English
Ich
versteh
nicht,
wie
du
darauf
kommst.
I
can't
see
how
you
make
that
jump.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
wie
du
darauf
kommst.
I
see
how
you
got
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
du
darauf
kommst.
I
don't
know
why
you
would
think
I
have
the
wand.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
darauf
kommst.
I
don't
understand
where
this
is
coming
from.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wie
du
darauf
kommst.
I
don't
know
what
gives
you
that
idea.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
wie
du
darauf
kommst,
aber
dein
Spielzeug
ist
ein
Princeton-Macker.
I
don't
know
where
you've
been,
but
your
boy
toy's
a
Princeton
man.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich...ich
verstehe,
wie
du
darauf
kommst,
wegen
der
Schläge
und
so
weiter,
aber
das
liegt
nur
daran,
dass
Jeff
so
wütend
auf
Immigranten
ist.
Well,
I-I-I
can
see
why
you'd
think
that
'cause
of
the
punches
and
all,
but
it's
just
that
Jeff's
been
so
angry
about
immigrants.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht,
wie
du
darauf
kommst,
aber
wir
sind
nicht
die,
für
die
du
uns
hältst.
I
understand
what
you're
getting
at,
but
we're
not
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Wie
solltest
du
auch
darauf
kommen,
dass
es
diesem
alten
Irren
nur
um
dich
geht?
Yes.
How
could
you
imagine
that
this
old
fool..
thinks
of
nothing
but
you?
OpenSubtitles v2018