Translation of "Wie du darauf kommst" in English

Ich versteh nicht, wie du darauf kommst.
I can't see how you make that jump.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, wie du darauf kommst.
I see how you got there.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie du darauf kommst.
I don't know why you would think I have the wand.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, wie du darauf kommst.
I don't understand where this is coming from.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wie du darauf kommst.
I don't know what gives you that idea.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, wie du darauf kommst, aber dein Spielzeug ist ein Princeton-Macker.
I don't know where you've been, but your boy toy's a Princeton man.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich...ich verstehe, wie du darauf kommst, wegen der Schläge und so weiter, aber das liegt nur daran, dass Jeff so wütend auf Immigranten ist.
Well, I-I-I can see why you'd think that 'cause of the punches and all, but it's just that Jeff's been so angry about immigrants.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss nicht, wie du darauf kommst, aber wir sind nicht die, für die du uns hältst.
I understand what you're getting at, but we're not what you think.
OpenSubtitles v2018

Wie solltest du auch darauf kommen, dass es diesem alten Irren nur um dich geht?
Yes. How could you imagine that this old fool.. thinks of nothing but you?
OpenSubtitles v2018