Translation of "Wie der titel verrät" in English
Und
wie
der
Titel
verrät,
handelt
das
Lied
von
unserem
Hochzeitstanz.
And
as
the
title
may
reveal,
the
song
is
about
our
wedding
dance.
CCAligned v1
Wie
der
Titel
schon
verrät,
war
dies
der
wirkliche
erste
Look
des
Jahres.
And
how
the
title
discloses
this
was
the
first
real
look
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
dieses
Beitrags
verrät,
ist
der
Text
im
Wesentlichen
chronologisch
aufgebaut.
In
keeping
with
the
article's
title,
the
text
is
basically
chronological.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
der
Titel
verrät,
soll
dieser
Kurzfilm
alle
Aspekte
des
Sports
zeigen.
As
the
title
suggests,
this
short
film
was
edited
to
profile
all
aspects
of
the
sport.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Titel
verrät,
befasst
sich
diese
Produktion
mit
Zeit
in
ihren
unterschiedlichen
Dimensionen.
As
the
title
might
imply,
this
work
deals
with
time
in
it's
varying
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
alle
Aufnahmen
Weltersteinspielungen,
wie
schon
der
Titel
"Uraufnahmen"
verrät.
Thus
they
are
all
world
premiere
recordings,
as
stated
by
the
title.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
bereits
verrät,
ist
das
BIP
kein
gutes
Maß
zur
Bestimmung
unseres
Wohlergehens.
The
title
summed
it
up:
GDP
is
not
a
good
measure
of
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Welche
Denkprozesse
,
welche
Entschlüsse
wären
dazu
notwendig
,
sodass
,
wie
der
Titel
des
Buchs
verrät
,
zwei
Leben
in
eines
passen
?
What
thought
processes
and
what
decisions
would
be
needed
if
,
as
the
title
of
the
book
says
,
two
lives
were
to
fit
into
one
?
ECB v1
Wie
schon
der
Titel
verrät,
war
der
Grund,
warum
apt-get
die
Package-Liste
immer
neu
heruntergeladen
hat,
ein
fehlender
Last-Modified
Header
auf
Serverseite.
As
the
title
already
suggests,
the
reason
for
apt-get
always
re-downloading
the
package
list
was
a
missing
Last-Modified
header
on
the
server’s
end.
CCAligned v1
Die
Kuratoren
der
Ausstellung
haben
sich
bewusst
nicht
das
Ziel
gesetzt
–
wie
der
Titel
es
bereits
verrät
–,
die
gesamte
Geschichte
von
Protest
zu
behandeln.
As
indicated
by
the
title,
the
curators
of
the
exhibition
have
consciously
set
the
goal
of
not
tackling
the
whole
history
of
protest.
ParaCrawl v7.1
Sobald
black
Mama
Dominique
die
Szene
betritt,
gibt
es
keinen
Zweifel
was
sie
will
-
wie
der
Titel
verrät
-
sie
geht
ihren
Weg.
As
soon
as
hefty
black
mama
Dominique
walks
into
shot
there´s
no
doubt
that
she
will
–
as
the
title
suggests
–
get
her
way.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
der
Titel
verrät,
sind
auf
diesem
Band
zwei
starke
schwarze
Schwester
zu
sehen,
die
zum
ersten
Mal
bereits
auf
FV84
als
Catcherinnen
zu
sehen
waren.
As
the
title
implies,
this
tape
features
two
strong
black
sisters,
who
first
wrestled
in
FV84.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
bereits
verrät,
wird
das
Konzept
des
Erstwerks
fortgeführt
und
widmet
sich
voll
und
ganz
der
keltischen
Mythologie.
As
the
title
suggests,
the
concept
of
the
first
opus
will
continue
and
is
entirely
dedicated
to
the
Celtic
mythology.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Xavier
Julió
von
BERALMAR
gegebene
Präsentation
mit
dem
Titel
"Modernisierungsvorschläge
für
die
iranische
Keramikindustrie"
konzentrierte
sich,
wie
der
Titel
bereits
verrät,
auf
jene
Technologien,
die
sich
an
den
iranischen
Keramiksektor
und
allem
voran
an
die
Merkmale
der
lokalen
Tonqualitäten
anpassen
lassen.
BERALMAR's
speech,
given
by
Xavier
Julió,
was
titled
"Proposals
to
modernize
the
Iranian
ceramics
industry"
and,
as
one
might
expect,
it
focused
on
a
series
of
technologies
applicable
to
the
specifications
of
the
Iranian
ceramics
industry
and,
above
all,
its
clays.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
bereits
verrät,
umfasst
dieser
Band
eine
Sammlung
von
Essays
des
Poeten
und
Physikers
Peter
Maria
Schuster
über
Physiker,
Dichter
und
andere
Reisende,
wobei
des
Autoren
Hauptmerk
auf
dem
Reisen
liegt.
As
its
title
gives
to
understand,
the
book
comprises
a
collection
of
essays,
which
the
lyric
and
physicist
Peter
Maria
Schuster
has
undertaken
on
a
number
of
outstanding
lights
among
physicists,
poets
and
more
travelers
and
on
their
worthwhile
journey
through
life.
CCAligned v1
Kernelement
des
Spiels
ist
-
wie
der
Titel
bereits
verrät
-
die
Bewältigung
von
Katastrophen
rund
um
den
Globus.
The
core
element
of
the
game
is
the
management
of
disasters
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Oder
eine
Buntstiftzeichnung
einer
Frau,
die,
wie
es
der
Titel
verrät,
1975
in
Köln-Kalk
gerade
ihre
erste
Aubergine
kauft.
Or
a
colored
pencil
drawing
of
a
woman
who,
as
the
title
reveals,
is
buying
her
first
eggplant
in
the
Kalk
section
of
Cologne
in
1975.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
der
Titel
verrät,
kommen
einige
der
beteiligten
Mädchen
aus
Osteuropa,
wobei
es
zunächst
die
erfahrene
Denisa
ist,
die
mit
ihrem
gemeinen
Kampfstil
gegen
die
Engländerin
Kim
zu
sehen
ist.
As
the
title
suggests,
several
of
the
girls
involved
are
from
Eastern
Europe
and
it's
experienced
Denisa
who
kicks
things
off
in
a
vicious
fight
with
Englishwoman
Kim.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
befindet
sich
auf
diese
Weise,
wie
der
Titel
der
Veranstaltung
verrät,
mitten
im
(Orchester-)Klang.
In
this
way,
the
audience
finds
itself,
as
the
title
of
the
concert
implies,
directly
»in
(the
orchestral)
sound.«
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
schon
verrät,
geht
es
zum
einen
darum,
ein
Energiemanagement
zu
entwickeln,
das
die
Integration
von
Elektromobilität
in
Gewerbeimmobilien
ermöglicht.
As
the
title
suggests,
it
is
partly
about
developing
energy
management
that
enables
the
integration
of
electromobility
into
commercial
property.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
der
Titel
verrät,
wird
hier
der
Bogen
von
der
Traumzeit
der
australischen
Aborigenies
bis
hin
zur
Quantenphysik,
die
nicht
erst
auf
den
zweiten
Blick
vieles
gemein
haben,
gespannt.
As
the
title
reveals,
subjects
range
from
the
dreamtime
of
Australian
aborigines
to
quantum
physics,
which
at
first
glance
would
not
seem
to
have
much
in
common.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
schon
verrät,
ist
dieses
Zimmer
wie
eine
mit
Fresken
bemalte
Oberfläche
konzipiert,
sodass
der
Gast
glaubt,
in
ein
abstraktes
Bild
einzutreten.
The
Painting’s
Room,
like
the
same
title
says,
is
realized
like
a
surface
painted
in
fresco,
for
which
the
guest
imagines
to
get
into
an
abstract
picture.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
der
Film
in
Deutschland,
Berlin,
wie
der
Titel
bereits
verrät,
spielt.
Moreover,
I
shouldn't
foget
to
mention
that
the
movie
takes
place
in
Germany,
Berlin
to
be
exactly
as
the
title
already
revealed.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
schon
verrät,
war
das
Konzept
der
Sendung,
dass
Audrey
dabei
begleitet
wurde,
wie
sie
die
schönsten
Gärten
der
Welt
besuchte.
As
the
title
implies,
the
show
was
about
Audrey
visiting
the
most
beautiful
gardens
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Berührend
zum
Schluss
Stevie
Ray
Vaughans
Ballade
'Lenny'
im
Duo
mit
dem
erdigen
Sebastian
Küberl,
die
dann
im
klassischen
Gitarrentrio
als
Referenz
an
Jimi
Hendrix
endet.Ein
rundum
beachtliches
Debüt,
dem,
wie
der
Titel
unschwer
verrät,
sicher
weitere
Produktionen
folgen
werden.
A
touching
interpretation
of
Stevie
Ray
Vaughan's
ballad
"Lenny"
in
a
duo
withearthy
Sebastian
Küberl
tops
off
the
album,
which
ends
in
a
classical
guitar
trio
as
a
referenceto
Jimi
Hendrix.A
comprehensive
and
remarkable
debut,
which
will
certainly
be
followed
by
further
productions,as
the
title
unambiguously
suggests.
ParaCrawl v7.1