Translation of "Wie der rest" in English
Und
wie
der
Rest
des
Gehirns
besteht
er
aus
Nervenzellen.
And
like
the
rest
of
the
brain,
it's
made
of
neurons.
TED2013 v1.1
Sie
fällt
jedoch
wie
der
Rest
der
Antarktis
unter
den
Antarktisvertrag.
Antarctic
krill
are
found
in
the
seas
surrounding
the
peninsula
and
the
rest
of
the
continent.
Wikipedia v1.0
Somit
hat
Hongkong
die
gleiche
Zeit
wie
der
Rest
Chinas.
However,
as
the
ROC
which
had
retreated
to
Taiwan.
Wikipedia v1.0
Sie
befürchtet
außerdem,
dass
Maggie
sich
wie
der
Rest
der
Familie
entwickelt.
She
is
also
concerned
that
Maggie
may
grow
up
to
be
like
the
rest
of
the
family
and
tries
to
teach
her
complex
ideas.
Wikipedia v1.0
Die
einzelnen
Lebensläufe
sind
so
individuell
wie
im
Rest
der
Gesellschaft.
In
part
of
the
first
season
of
the
1970s
t.v.
Wikipedia v1.0
Wie
der
Rest
ihrer
Familie
sind
Otter
Raubtiere.
The
Oriental
small-clawed
otter
is
the
smallest
otter
species
and
the
giant
otter
and
sea
otter
are
the
largest.
Wikipedia v1.0
Die
Arktik
erwärmt
sich
doppelt
so
schnell
wie
der
Rest
des
Planeten.
The
Arctic
is
warming
twice
as
fast
as
the
rest
of
the
planet.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
der
Rest
der
Welt
ist
auch
Spanien
nicht
perfekt.
Like
the
rest
of
the
world,
Spain
isn't
perfect.
GlobalVoices v2018q4
Wie
der
Rest
meiner
Familie
war
Lesen
die
Lieblingsbeschäftigung
meines
Großvaters.
Just
like
the
rest
of
my
family,
my
grandfather's
favorite
thing
to
do
in
the
whole
world
was
to
read.
TED2013 v1.1
Unser
Immunsystem
verdient
dieselbe
Gleichberechtigung
wie
der
Rest
unserer
Körper.
Our
immune
systems
are
just
as
much
a
battleground
for
equality
as
the
rest
of
our
bodies.
TED2020 v1
Der
Kleine
mit
dem
Schnauzer
sang
wie
der
Rest.
The
little
moustached
one
sang
like
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
ebenso
gut
präpariert
wie
der
Rest
meines
bescheidenen
Heims.
It
has
been
equally
well
prepared
as
the
rest
of
my
humble
quarters.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
der
Rest
von
ihnen,
wenn
ich
ihn
kriege.
The
same
as
any
of
the
rest,
when
I
get
him.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
wie
der
Rest
der
Besatzung
es
aufnimmt.
Let's
see
how
the
rest
of
the
crew's
taking
it.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
du
bist
nicht
ein
bisschen
wie
der
Rest
deiner
Truppe.
Yeah,
you've
got
that
something?
Sweetheart,
you're
not
a
bit
like
the
rest
of
your
group.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
ist
der
Rest
der
Männer
hier?
How
long
the
rest
of
these
men
been
here?
OpenSubtitles v2018
Er
ist,
wie
der
Rest
der
Mannschaft,
bei
der
Kriegsmarine.
He
is
like
the
rest
of
the
crew,
regular
navy.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
es
nicht
einfach
so
hin
wie
der
Rest
der
Leute
hier.
I'm
not
going
to
take
it
haunch-backed
like
the
rest
around
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
genauso
schuldig
wie
der
Rest
davon.
But
he's
just
as
guilty
as
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
auch
unsere
Probleme
wie
der
Rest
der
Welt.
Ah,
we
have
challenges,
like
the
rest
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
nicht
wie
der
Rest
von
denen.
She
wasn't
like
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
defekt,
wie
der
Rest
von
ihnen.
But
he's
"damaged",
just
like
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
ist
so
wie
der
Rest
der
norwegischen
Bevölkerung.
I
guess
she's
like
the
rest
of
Norway.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genauso
ein
Blutsauger
wie
der
Rest
von
ihnen.
You're
just
much
of
a
bloodsucker
as
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genau
wie
der
Rest
von
denen.
You're
just
like
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Beine
sind
doppelt
so
lang
wie
der
Rest
ihres
Körpers.
Like,
her
legs
are
twice
the
length
of
the
rest
of
her
body.
OpenSubtitles v2018
Die
Schule
will
euch
genauso
wie
der
Rest
von
uns
weghaben.
The
school
wants
you
gone
as
much
as
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Woche
habe
ich
wie
der
Rest
der
Stadt
Green
Arrow's
Übertragung
gesehen.
Last
week,
like
the
rest
of
the
city,
I
saw
the
Green
Arrow's
broadcast.
OpenSubtitles v2018
Wie
denkt
der
Rest
des
Rates?
How
does
the
rest
of
the
Council
feel?
OpenSubtitles v2018
Angestellte
im
Weißen
Haus
stellen
sich
dieselbe
Frage
wie
der
Rest
des
Landes.
And
staffers
at
the
white
house
are
asking
the
same
question
as
the
rest
of
the
country.
OpenSubtitles v2018