Translation of "Wie cool" in English

Ein TEDTalk über Korallen wäre toll, darüber wie cool diese Dinger sind.
And I want to give a full TED Talk on corals and just how cool these things are.
TED2020 v1

Wir sind cool wie Donkey Kong.
Hey. We're on like Donkey Kong.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so cool, wie es nur geht.
Bubbles: I'm fucking as cool as can be.
OpenSubtitles v2018

Hab ich schon erwähnt, wie cool das ist?
Did I mention how cool this is?
OpenSubtitles v2018

Peinlich, wie cool ich mich fand.
It's embarrassing how cool I thought I was.
OpenSubtitles v2018

Len hat schon erzählt, wie cool du bist.
Len told me how cool you were, but, wow.
OpenSubtitles v2018

Eltern sind nicht ansatzweise so cool wie Kimmy.
Parents aren't nearly as cool as Kimmy.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand ihr sagen würde, wie cool ich bin...
If someone would let her know how chill I am...
OpenSubtitles v2018

Engel waren schon immer cool, aber nicht so cool wie Vögel!
Angels have always been cool, but not as cool as birds!
OpenSubtitles v2018

Sieh dir an, wie cool und ausgeklügelt er agiert.
You see how he operates, very calculated and cool.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir kurz würdigen, wie cool das alles ist?
Can we just take a moment to acknowledge how cool this is?
OpenSubtitles v2018

Ich sage ja nur, wie cool ist das denn?
Look, I'm just saying, how cool is this?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre niemals so cool wie du.
Could never pull it off quite like you do.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie cool ich dich finde.
You know I think you're pretty cool.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse nicht, wie cool Mom reagierte.
I just can't believe how cool my mom's been about it.
OpenSubtitles v2018

Klingt cool, wie Sie es sagen.
But it's cool coming out of your mouth.
OpenSubtitles v2018

Sie ist cool wie eine Salatgurke.
Cool as a cucumber.
OpenSubtitles v2018

Wie cool, bald arbeiten wir beide für dieselbe Firma!
It's cool that we'll be working for the same company.
OpenSubtitles v2018

Wie verdammt cool is das denn?
How fucking cool is that?
OpenSubtitles v2018

Dad hat vorgeschwärmt, wie cool unser neues Zimmer ist.
All through the drive, dad talked about how cool our new room is.
OpenSubtitles v2018

Offenbar ist Mr. Macho nicht so cool, wie er glaubt.
Looks like Mr. Macho isn't as cool as he thinks he is.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mir doch beibringen, wie man cool ist.
You were supposed to teach me how to be cool. You did a terrible job.
OpenSubtitles v2018

Frag mal die beiden, wie cool sie das finden.
Too cool for these fools.
OpenSubtitles v2018

Alles wissen, wie cool du bist.
Everyone knows how cool you are.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie cool wären wir beide als Bonnie und Clyde?
I mean, how cute will we be as Bonnie and Clyde?
OpenSubtitles v2018

Die sind nicht so cool wie du.
They're not cool like you.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie cool ist das?
I mean, how cool is that?
OpenSubtitles v2018

Und keiner war so gut wie "Cool Whip"?
Like, they brainstormed 10,000 ideas. And none of them were as good as Cool Whip?
OpenSubtitles v2018

Ich bin offensichtlich nicht so cool wie du.
I'm- - I'm obviously not as cool as you.
OpenSubtitles v2018

Wie cool, dass du sie gerettet hast.
It's so cool that you saved her.
OpenSubtitles v2018