Translation of "Wie beschlossen" in English
Das
Präsidium
wird
sich,
wie
beschlossen
wurde,
mit
diesem
Thema
befassen.
The
Bureau
will
look
at
this
issue
as
it
has
decided.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen
-
wie
ich
nochmals
wiederhole
-,
eine
Arbeitsgruppe
einzusetzen.
We
have
decided,
I
repeat,
to
set
up
a
working
group.
Europarl v8
Ferner
benötigen
wir,
wie
bereits
beschlossen,
ein
kompatibles
System.
It
should
also
be
compatible,
as
we
have
agreed
before.
Europarl v8
Über
die
Abänderungen
des
Europäischen
Parlaments
wurde
wie
folgt
beschlossen:
The
European
Parliament's
amendments
have
been
incorporated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Einzelheiten
der
Einsatzbesprechung
bleiben
geheim,
wie
vom
Kommandorat
beschlossen
wurde.
The
details
of
this
debriefing
will
remain
classified...
as
ordered
by
the
Command
Council.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
wie
wir
beschlossen
haben,
Manticore
auszuschalten?
Remember
the
night
we
decided
it
was
time
to
stop
running
and
take
down
Manticore?
OpenSubtitles v2018
Genauso,
wie
du
beschlossen
hast,
dass
unser
Sohn
ein
Mädchen
ist!
No,
you
decided!
OpenSubtitles v2018
Nach
langem
Überlegen
hat
Europa
beschlossen,
wie
der
weitere
Kurs
aussehen
soll.
Europe
has
gone
a
long
way
towards
deciding
what
ought
to
be
done.
EUbookshop v2
Nach
langem
Überlegen
hat
Europa
beschlossen,
wie
der
weitere
Kurs
aussehen
soll.
Europe
has
gone
a
long
way
towards
deciding
what
ought
to
be
done.
EUbookshop v2
Die
beliebtesten
kostenlose
Spiele
Sonstiges
auf
Spiel-Auto
wie
von
Ihnen
beschlossen.
Play
the
most
popular
free
Other
Games
on
Game
Car
as
decided
by
you.
ParaCrawl v7.1
Die
beliebtesten
gratis
auf
Online-Spiele
Krieg
wie
von
Ihnen
beschlossen.
Most
popular
tank
Play
the
most
popular
free
on
Online
War
Games
as
decided
by
you.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
wir
beschlossen,
wie
wir
das
tun
werden.
We
now
have
agreement
on
how
we
will
go
about
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
deutscher
Kampftruppen
wird
wie
beschlossen
umgesetzt.
The
withdrawal
of
German
combat
troops
will
go
ahead
as
agreed.
ParaCrawl v7.1
Für
starke
Aromen
und
wir
beschlossen,
wie
die
gleiche
intensiv.
For
strong
flavors
and
decided
we
like
the
same
intense.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
konnte
Chandra
hören,
wie
sie
beschlossen,
dem
Spektakel
zuzujubeln.
But
Chandra
could
hear
them
opting
to
cheer
on
the
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Gott
der
Hölle,
wie
verliebt
und
beschlossen,
zu
stehlen.
God
of
Hell
like
fell
in
love
and
decided
to
steal.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
hat
die
Vergütung
des
Verwaltungsrats
und
der
Abschlussprüfung
wie
folgt
beschlossen:
The
Meeting
resolved
the
fees
to
the
Board
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Wikinger
beschlossen
Harald,
um
die
Reichtümer
im
Ausland
kämpfen.
Like
many
Vikings,
Harald
decided
to
fight
for
the
riches
abroad.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
ein
ehemaliger
Flüchtling
Geschichte
darüber,
wie
er
beschlossen.
Read
a
former
refugee's
story
about
how
he
decided.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
sollte
hier,
wie
bereits
beschlossen,
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
The
European
Union
should,
as
already
agreed,
lead
with
a
good
example
here.
Europarl v8
Die
EuroMünzen
und
Scheine
müssen
wie
beschlossen
am
1.
Januar
2002
in
Umlauf
gebracht
werden.
It
has
been
decided
that
this
circulation
is
to
start
on
1
January
2002.
Europarl v8
Soll
es
dem
Europäischen
Parlament
unterbreitet
werden,
und
wie
soll
darüber
beschlossen
werden?
Will
it
be
presented
to
the
European
Parliament
and
how
will
the
decision
be
taken?
Europarl v8