Translation of "Wie bereits besprochen" in English
Meine
Herren,
wie
bereits
besprochen,
wurde
unser
Konsulat
überfallen.
Gentlemen.
As
we
discussed
earlier,
our
consulate
in
Los
Angeles
was
attacked
three
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Wie
wir
bereits
mehrfach
besprochen
haben,
ist
jede
Branche
anders.
However,
as
we’ve
discussed
several
times,
each
industry
is
different
ParaCrawl v7.1
Influencer
Marketing
(wie
wir
bereits
besprochen
haben)
Influencer
marketing
(as
we've
already
discussed)
CCAligned v1
Wie
wir
bereits
besprochen
haben,
beeinflusst
der
Stil
Deiner
Videos
Deine
Überschrift.
As
we've
discussed,
the
style
of
your
videos
is
going
to
influence
the
headline.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
besprochen
haben,
ist
alles
Wissen
das
Wissen
über
Gott.
As
we
have
discussed
in
Riding
the
Wave,
all
knowledge
is
knowledge
of
God.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
besprochen,
haben
wir
uns
hohe
Marketingziele
(
[Set_objectives])
gesetzt.
As
we
discussed,
we
have
high
marketing
objectives
(
[Set_objectives])
.
CCAligned v1
Ich
glaube,
dass
diese
Ausnahmeregelung
potenziell
gefährlich
ist,
und
dass
sie
im
Jahre
2011,
wie
bereits
besprochen,
gründlich
ausgewertet
werden
muss.
I
believe
that
this
derogation
is
potentially
hazardous
and
that
it
must
be
thoroughly
evaluated
in
2011,
as
already
agreed.
Europarl v8
Denn,
wie
bereits
besprochen,
liegen
Pläne
bereit,
um
dir
zu
helfen,
die
sich
um
dich
kümmern
werden.
Because
like
we
always
talked
about
there
are
plans
in
place
to
help
you,
to
take
care
of
you.
And
right
now
those
plans
are
being
put
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
besprochen,
haben
Sie
sobald
das
Baby
geboren
und
den
Stewarts
übergeben
wurde
kein
Recht,
das
Kind
je
wieder
zu
sehen.
As
discussed,
once
the
baby's
born
and
handed
over
to
the
Stewarts,
you'll
have
no
right
to
see
the
child
again.
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
besprochen,
gibt
es
bei
einigen
Arten
von
Straßenverkehrsunfällen
Untererfassungsprobleme,
zudem
ist
der
Grad
der
Untererfassung
je
nach
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
As
discussed
previously,
it
is
acknowledged
that
there
are
issues
relating
to
the
underreporting
of
some
types
of
road
accidents
and
that
the
levels
of
underreporting
are
different
between
Member
States.
EUbookshop v2
Die
folgende
Analyse
basiert
auf
der
Zahl
der
Unfalltoten,
da
(wie
bereits
besprochen)
eher
die
weniger
schweren
Unfälle
untererfasst
werden,
und
nicht
so
sehr
die
tödlichen
Unfälle.
The
following
analysis
is
based
on
the
number
of
fatalities
because
it
is
recognised
(as
discussed
previously)
that
underreporting
is
less
of
an
issue
for
fatal
accidents
compared
to
lower
severity
accidents.
EUbookshop v2
In
diesen
können,
wie
bereits
besprochen
worden
ist,
Schrauben
zur
Befestigung
des
Gegenstandes
an
der
Frontseite
des
Grundkörpers
59
eingeschraubt
sein.
As
previously
discussed,
screws
may
be
engaged
into
the
latter
to
fasten
the
object
to
the
front
side
of
the
base
element
59.
EuroPat v2
Wie
bereits
besprochen,
sind
die
Beschreibungen
nach
dem
Stand
der
Technik
geeignet,
um
eine
Korrektur
bis
zum
Betrag
eines
einzelnen
Pixelabstands
vorzunehmen.
As
previously
discussed,
prior
art
teachings
have
been
helpful
in
providing
correction
to
the
amount
of
a
single
pixel
pitch.
EuroPat v2
Wie
bereits
zuvor
besprochen,
suchen
Besucher
nach
bestimmten
Teilen
Deines
Inhalts,
der
ihr
spezielles
Anliegen
behandelt.
Like
we've
discussed,
searchers
are
looking
for
particular
parts
of
your
content
that
answer
their
query.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
besprochen,
Alle
Marmorplatten
sichtbar
auf
der
Oberfläche
der
Mauer
haben
einen
gleichen
Länge,
und
diese
Länge
muss
gleich
Z
*
(Das
ist
genau
das
1.36
Meter.)
As
discussed
already,
all
marble
slabs
visible
on
the
surface
of
the
wall
have
an
equal
length,
and
this
length
must
be
equal
to
z
*
(that
is
exactly
1.36
meters.)
ParaCrawl v7.1
Wie
ebenfalls
bereits
besprochen,
entsteht
bei
der
Herstellung
entweder
eine
diskrete
Zwischenschicht
der
Haftzusammensetzung
und
bildet
die
Haftschicht
aus
oder
Kunststofffolie
und/oder
Tragschicht
werden
durch
die
Haftzusammensetzung
modifiziert,
so
dass
sich
die
Zusammensetzung
des
grenzflächennahen
Bereichs
von
Kunststofffolie
und/oder
Tragschicht
chemisch
von
der
Zusammensetzung
des
grenzflächenfernen
Bereich
Kunststofffolie
und/oder
Tragschicht
unterscheidet.
As
discussed
above,
in
production,
either
a
discrete
intermediate
layer
of
the
adhesive
composition
is
created
and
forms
the
adhesive
layer
or
the
plastic
membrane
and/or
the
support
layer
is/are
modified
by
the
adhesive
composition,
in
such
a
way
that
the
composition
of
the
area
of
the
plastic
membrane
and/or
the
support
layer
near
the
interface
differs
chemically
from
the
composition
of
the
area
of
the
plastic
membrane
and/or
the
support
layer
away
from
the
interface.
EuroPat v2
Ein
aus
dem
Hydraulikzylinder
120
durch
Betätigung
des
Kolbens
122
verdrängtes
Hydraulikfluid
wird
dann
über
den
Fluidpfad
141
in
den
Hydraulikdruckspeicher
144
abgeleitet,
welcher
dann
ein
realistisches
Pedalrückwirkverhalten
erzeugt,
wie
bereits
weiter
oben
besprochen.
A
hydraulic
fluid
displaced
from
the
hydraulic
cylinder
120
by
actuation
of
the
piston
122
is
then
conducted
away
via
the
fluid
path
141
to
the
hydraulic
pressure
accumulator
144,
which
then
produces
a
realistic
pedal
response,
as
already
discussed
above.
EuroPat v2
Wie
wir
bereits
besprochen,
mit
der
richtigen
Kundensegment
zu
wählen,
wird
den
ROI
zu
steigern.
As
we
already
discussed,
having
to
choose
the
right
customer
segment
will
increase
your
ROI.
CCAligned v1
Indem
sie
26
Billionen
Dollar
an
Rettungsgeldern
für
ihre
eigenen
Banken
und
Finanzinstitute
erschaffen
hatten
war
ein
echtes
Glanzstück
–
wie
wir
es
bereits
besprochen
haben.
Creating
26
Trillion
dollars
of
bailouts
for
their
own
banks
and
financial
institutions
was
quite
a
stunt
—
as
we
discussed.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
besprochen
haben,
besitzt
Buddhaschaft
doppelte
Reinheit:
die
natürliche
Reinheit
der
andauernden
Natur
und
die
erlangte
Reinheit,
die
daraus
entsteht,
dass
wir
uns
von
den
zwei
Arten
von
Schleiern
befreien
–
den
störenden
Emotionen
und
ihren
Gewohnheiten.
As
we
have
already
discussed,
Buddhahood
has
double
purity:
the
natural
purity
of
the
abiding
nature
and
the
attained
purity
that
comes
from
ridding
ourselves
of
the
two
sets
of
obscuration
–
the
disturbing
emotions
and
their
habits.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
besprochen
haben,
Alpha
Gehirn
nicht
umfasst
jeder
Racetam
(Piracetam
oder
Aniracetam).
As
we
have
already
discussed,
Alpha
Brain
does
not
comprises
of
any
Racetam
(Piracetam
or
Aniracetam).
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
besprochen,
gibt
es
2
Möglichkeiten
zum
Einrichten
des
Buchinhalts:
in
div
#
pageflip
oder
in
einer
externen
Datei.
As
discussed
before,
there
are
2
ways
to
set
up
the
Book
contents:
these
examples
below
can
be
placed
directly
in
the
div#pageflip
or
in
an
external
file.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
besprochen,
die
Möglichkeit,
Ihr
Publikum
ansprechen
und
engagieren
können
Ihre
Kampagne
Pause
machen
oder.
As
we
have
already
discussed,
the
ability
to
appeal
and
engage
your
audience
can
make
or
break
your
campaign.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nicht
nur
versorgen
Sie
Ihre
Haut
mit
Antioxidantien,
wie
wir
bereits
besprochen
haben,
aber
auch
alle
essentiellen
Fettsäuren,
Vitaminen
und
Mineralien,
die
notwendig
für
die
Aufrechterhaltung
einer
guten
Gesundheit
der
Haut.
They
will
not
only
provide
your
skin
with
antioxidants
as
we
have
already
discussed,
but
also
all
of
the
essential
fatty
acids,
vitamins,
and
minerals
necessary
for
maintaining
good
skin
health.
ParaCrawl v7.1