Translation of "Wie bereits besprochen" in English

Meine Herren, wie bereits besprochen, wurde unser Konsulat überfallen.
Gentlemen. As we discussed earlier, our consulate in Los Angeles was attacked three hours ago.
OpenSubtitles v2018

Wie wir bereits mehrfach besprochen haben, ist jede Branche anders.
However, as we’ve discussed several times, each industry is different
ParaCrawl v7.1

Influencer Marketing (wie wir bereits besprochen haben)
Influencer marketing (as we've already discussed)
CCAligned v1

Wie wir bereits besprochen haben, beeinflusst der Stil Deiner Videos Deine Überschrift.
As we've discussed, the style of your videos is going to influence the headline.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits besprochen haben, ist alles Wissen das Wissen über Gott.
As we have discussed in Riding the Wave, all knowledge is knowledge of God.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits besprochen, haben wir uns hohe Marketingziele ( [Set_objectives]) gesetzt.
As we discussed, we have high marketing objectives ( [Set_objectives]) .
CCAligned v1

Ich glaube, dass diese Ausnahmeregelung potenziell gefährlich ist, und dass sie im Jahre 2011, wie bereits besprochen, gründlich ausgewertet werden muss.
I believe that this derogation is potentially hazardous and that it must be thoroughly evaluated in 2011, as already agreed.
Europarl v8

Denn, wie bereits besprochen, liegen Pläne bereit, um dir zu helfen, die sich um dich kümmern werden.
Because like we always talked about there are plans in place to help you, to take care of you. And right now those plans are being put in motion.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits besprochen, haben Sie sobald das Baby geboren und den Stewarts übergeben wurde kein Recht, das Kind je wieder zu sehen.
As discussed, once the baby's born and handed over to the Stewarts, you'll have no right to see the child again.
OpenSubtitles v2018

Wie bereits besprochen, gibt es bei einigen Arten von Straßenverkehrsunfällen Untererfassungsprobleme, zudem ist der Grad der Untererfassung je nach Mitgliedstaat unterschiedlich.
As discussed previously, it is acknowledged that there are issues relating to the underreporting of some types of road accidents and that the levels of underreporting are different between Member States.
EUbookshop v2

Die folgende Analyse basiert auf der Zahl der Unfalltoten, da (wie bereits besprochen) eher die weniger schweren Unfälle untererfasst werden, und nicht so sehr die tödlichen Unfälle.
The following analysis is based on the number of fatalities because it is recognised (as discussed previously) that underreporting is less of an issue for fatal accidents compared to lower severity accidents.
EUbookshop v2

In diesen können, wie bereits besprochen worden ist, Schrauben zur Befestigung des Gegenstandes an der Frontseite des Grundkörpers 59 eingeschraubt sein.
As previously discussed, screws may be engaged into the latter to fasten the object to the front side of the base element 59.
EuroPat v2

Wie bereits besprochen, sind die Beschreibungen nach dem Stand der Technik geeignet, um eine Korrektur bis zum Betrag eines einzelnen Pixelabstands vorzunehmen.
As previously discussed, prior art teachings have been helpful in providing correction to the amount of a single pixel pitch.
EuroPat v2

Wie bereits zuvor besprochen, suchen Besucher nach bestimmten Teilen Deines Inhalts, der ihr spezielles Anliegen behandelt.
Like we've discussed, searchers are looking for particular parts of your content that answer their query.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits besprochen, Alle Marmorplatten sichtbar auf der Oberfläche der Mauer haben einen gleichen Länge, und diese Länge muss gleich Z * (Das ist genau das 1.36 Meter.)
As discussed already, all marble slabs visible on the surface of the wall have an equal length, and this length must be equal to z * (that is exactly 1.36 meters.)
ParaCrawl v7.1

Wie ebenfalls bereits besprochen, entsteht bei der Herstellung entweder eine diskrete Zwischenschicht der Haftzusammensetzung und bildet die Haftschicht aus oder Kunststofffolie und/oder Tragschicht werden durch die Haftzusammensetzung modifiziert, so dass sich die Zusammensetzung des grenzflächennahen Bereichs von Kunststofffolie und/oder Tragschicht chemisch von der Zusammensetzung des grenzflächenfernen Bereich Kunststofffolie und/oder Tragschicht unterscheidet.
As discussed above, in production, either a discrete intermediate layer of the adhesive composition is created and forms the adhesive layer or the plastic membrane and/or the support layer is/are modified by the adhesive composition, in such a way that the composition of the area of the plastic membrane and/or the support layer near the interface differs chemically from the composition of the area of the plastic membrane and/or the support layer away from the interface.
EuroPat v2

Ein aus dem Hydraulikzylinder 120 durch Betätigung des Kolbens 122 verdrängtes Hydraulikfluid wird dann über den Fluidpfad 141 in den Hydraulikdruckspeicher 144 abgeleitet, welcher dann ein realistisches Pedalrückwirkverhalten erzeugt, wie bereits weiter oben besprochen.
A hydraulic fluid displaced from the hydraulic cylinder 120 by actuation of the piston 122 is then conducted away via the fluid path 141 to the hydraulic pressure accumulator 144, which then produces a realistic pedal response, as already discussed above.
EuroPat v2

Wie wir bereits besprochen, mit der richtigen Kundensegment zu wählen, wird den ROI zu steigern.
As we already discussed, having to choose the right customer segment will increase your ROI.
CCAligned v1

Indem sie 26 Billionen Dollar an Rettungsgeldern für ihre eigenen Banken und Finanzinstitute erschaffen hatten war ein echtes Glanzstück – wie wir es bereits besprochen haben.
Creating 26 Trillion dollars of bailouts for their own banks and financial institutions was quite a stunt — as we discussed.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits besprochen haben, besitzt Buddhaschaft doppelte Reinheit: die natürliche Reinheit der andauernden Natur und die erlangte Reinheit, die daraus entsteht, dass wir uns von den zwei Arten von Schleiern befreien – den störenden Emotionen und ihren Gewohnheiten.
As we have already discussed, Buddhahood has double purity: the natural purity of the abiding nature and the attained purity that comes from ridding ourselves of the two sets of obscuration – the disturbing emotions and their habits.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits besprochen haben, Alpha Gehirn nicht umfasst jeder Racetam (Piracetam oder Aniracetam).
As we have already discussed, Alpha Brain does not comprises of any Racetam (Piracetam or Aniracetam).
ParaCrawl v7.1

Wie bereits besprochen, gibt es 2 Möglichkeiten zum Einrichten des Buchinhalts: in div # pageflip oder in einer externen Datei.
As discussed before, there are 2 ways to set up the Book contents: these examples below can be placed directly in the div#pageflip or in an external file.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bereits besprochen, die Möglichkeit, Ihr Publikum ansprechen und engagieren können Ihre Kampagne Pause machen oder.
As we have already discussed, the ability to appeal and engage your audience can make or break your campaign.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht nur versorgen Sie Ihre Haut mit Antioxidantien, wie wir bereits besprochen haben, aber auch alle essentiellen Fettsäuren, Vitaminen und Mineralien, die notwendig für die Aufrechterhaltung einer guten Gesundheit der Haut.
They will not only provide your skin with antioxidants as we have already discussed, but also all of the essential fatty acids, vitamins, and minerals necessary for maintaining good skin health.
ParaCrawl v7.1