Translation of "Wie behauptet" in English
Diese
Ausnahmen
sind
Ermessenssache
und
nicht,
wie
fälschlich
behauptet,
zwingend.
These
exceptions
are
discretionary,
not
as
others
would
have
you
believe,
mandatory.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nur
eine
Vermutung
der
Kommission,
wie
manche
behauptet
haben.
It
is
not
just
an
assumption
by
the
Commission
as
many
have
claimed.
Europarl v8
Es
findet
nicht
in
dem
Ausmaß
statt,
wie
behauptet
wurde.
It
is
not
happening
on
the
scale
that
has
been
claimed.
Europarl v8
Warum
auch
nicht,
wenn
alles
so
erfreulich
ist,
wie
Trichet
behauptet.
And
why
shouldn’t
they
if
things
are
as
good
as
Trichet
claims?
News-Commentary v14
Es
ist
alles
nicht
so
schlimm,
wie
Tom
behauptet.
Things
aren't
as
bad
as
Tom
says
they
are.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
so
reich,
wie
er
behauptet.
Tom
isn't
as
rich
as
he
says
he
is.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Preise
in
der
Union
waren
nicht
wie
behauptet
systematisch
höher.
Union
prices
were
not
systematically
higher
as
claimed.
DGT v2019
Scheinbar
warst
du
nicht
unten
im
Arbeitszimmer,
wie
du
behauptet
hast.
It
seems
that
you
were
not
downstairs
in
your
study
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Wie
Clouseau
behauptet,
könnte
sie
unschuldig
sein.
What
if
she
is
innocent,
as
Clouseau
claims?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nur
solange
auf
der
Insel
ist,
wie
er
behauptet...
Now,
if
he's
been
on
this
island
the
whole
time
like
he
says...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
passiert,
wie
Hannah
behauptet.
That
night
did
not
happen
the
way
Hannah
said.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
in
Pennsylvania
studiert,
wie
Sie
behauptet
haben.
You
didn't
go
to
University
of
Pennsylvania
as
claimed
at
your
interview.
OpenSubtitles v2018
Pater,
ich
habe
niemanden
an
die
Deutschen
ausgeliefert,
wie
behauptet
wird.
Monseigneur,
I
never
handed
over
anybody
to
the
Germans
as
they
say
it
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
so
scharfsinnig,
wie
man
behauptet.
You're
every
bit
as
perceptive
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Er
und
Amanda
standen
sich
nicht
so
nahe,
wie
er
es
behauptet.
He
and
Amanda
were
not
as
close
as
he's
claiming.
OpenSubtitles v2018
Vorausgesetzt,
dass
Nolans
Software
genauso
gut
funktioniert,
wie
er
es
behauptet.
Assuming
that
Nolan's
software
works
as
well
as
he
claims
it
does.
OpenSubtitles v2018
Wie
behauptet
sich
dein
innerer
Teufel
gegen
den
Engel?
How
does
the
devil
in
you
contend
with
the
angel?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
so
unschuldig,
wie
sie
behauptet.
She's
not
the
innocent
girl
she
claims
to
be.
OpenSubtitles v2018
Non,
er
ist
nicht
gestorben,
wie
Sie
behauptet
haben.
No,
he
did
not
die
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mehrfach
behauptet,
wie
wichtig
dir
die
Zukunft
dieser
Familie
ist.
You
have
on
several
occasions
made
great
claims
about
your
commitment
to
this
family's
future.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
er
ist
nicht
so
gestorben,
wie
er
behauptet?
You
think
he
didn't
die
how
he
said
it
did?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eure
Armee
so
beeindruckend
ist,
wie
Ihr
behauptet.
If
your
force
is
as
formidable
as
you
claim.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
nicht
das
Gasventil
das
Feuer
ausgelöst,
wie
Cal
behauptet
hat?
So
the
gas
valve
wasn't
the
cause
of
the
fire,
like
Cal
originally
claimed.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
so
klug,
wie
Reddington
behauptet.
You're
not
as
smart
as
Reddington
says.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sichergehen,
dass
sie
so
schön
ist,
wie
Hutton
behauptet.
I
want
to
be
sure
she's
as
beautiful
as
Hutton
claims.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
dich
gezwungen,
wie
du
behauptet
hattest?
Did
he
force
himself,
as
you
claimed?
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
meiner
Mandanten
begann
nicht
in
Havanna,
wie
immer
behauptet
wird.
My
clients'
journey
did
not
begin
in
Havana,
as
they
claim
and
keep
claiming
more
and
more
emphatically.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
genauso
dumm,
wie
die
Kalish
behauptet
haben.
They
are
as
stupid
as
the
Kalish
say
they
are.
OpenSubtitles v2018