Translation of "Wie überall" in English

Diese jungen Menschen sind genauso fähig wie junge Menschen überall.
These young people are every bit as capable as young people everywhere.
Europarl v8

Aber das ist wie überall in der ganzen Europäischen Union.
But that is how it is everywhere in the European Union.
Europarl v8

Gesetze müssen - wie überall - auch im Internet gelten.
Laws must apply to the Internet as they do everywhere else.
Europarl v8

Beide sind notwendig, wie das überall in der Welt der Fall ist.
Both are necessary, as is the case throughout the world.
Europarl v8

Das Wichtigste ist meiner Meinung nach wie überall die Festigung der Demokratie.
The key thing, here as elsewhere, I feel, is to consolidate democracy.
Europarl v8

Sie verbreitete sich wie ein "Crescendo" überall auf der Welt.
It spread like a crescendo all around the world.
TED2020 v1

Wie Bauern überall auf der Welt, misstrauen irakische Bauern ihrer Regierung.
Like farmers all over the world, Iraqi farmers mistrust their government.
News-Commentary v14

Es gibt hunderte Beispiele wie dieses überall in unserem Land.
Now, there's hundreds of more examples of companies like this springing up all across the country.
TED2020 v1

Du kannst im Schiffsbett Kinder machen wie überall sonst.
You can make bastards in the marriage bed like anywhere else.
OpenSubtitles v2018

Wie überall heiraten auch in Paris die meisten Leute.
Like everywhere else, most people in Paris get married.
OpenSubtitles v2018

Und sie war wie Houdini, kam überall rein und raus.
And she was like Houdini getting in and out of places.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe gelernt, dass Einsamkeit ist überall, wie Superhelden-Filme.
But I have learned that loneliness is everywhere, like superhero movies.
OpenSubtitles v2018

Das steckte in den Knochen wie Krebs, überall in mir.
Get inside my bones like some cancer all up and through every part of who I was.
OpenSubtitles v2018

Deine Insel wird zu einer Müllhalde, wie hier und überall sonst.
Your island will be a dump, like here and everywhere else.
OpenSubtitles v2018

So wie Sie es überall tun, Sie verunreinigen Tatorte.
Just like everywhere you go, you contaminate crime scenes.
OpenSubtitles v2018

Es ist so liebenswert, wie John dir überall hin folgt.
It's so adorable how John follows you around like that.
OpenSubtitles v2018

So kam das Fieber in dieses Haus, wie überall sonst auch.
It's how the fever found its way into this house just like any other.
OpenSubtitles v2018

Ein Typ wie dieser könnte überall ein Mädchen haben.
A guy like that could have a girl in every port.
OpenSubtitles v2018

Kal-Els Leute haben wie geplant überall ihre Position bezogen.
Kal-El's comrades have been lured to your crests, just as you ordered.
OpenSubtitles v2018

Nicht wie mein Vater... der sie wie Trophäen überall herumliegen ließ.
Unlike my father, who left them scattered all over the place, like trophies.
OpenSubtitles v2018

Wie lebendig deine große Stadt ist, und wie der Mensch überall so...
How alive is your big city, and how people everywhere...
OpenSubtitles v2018

Wie überall sonst ist mir auch dort alles fremd.
Everything is alien to me there, as it is everywhere else.
OpenSubtitles v2018

Und wie ich sagte, überall ist es besser als hier.
And, like I said before, anywhere's better than here.
OpenSubtitles v2018

Hier riecht es nach Tod wie überall.
It stinks of death, like everywhere else.
OpenSubtitles v2018

Teenager hier im Landesinneren sind genauso wie Teenager überall auf der Welt.
Teenagers here in the middle are just like teenagers around the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso wie überall, wo ich hingehe.
It's the same as everywhere I go.
OpenSubtitles v2018

Wie ich Schulkindern überall auf dem Globus erzähle:
Huh? Well, as I tell schoolchildren All over the world, I was a high achiever.
OpenSubtitles v2018