Translation of "Widerspruch stehen" in English
Leider
kommen
vom
Rat
besorgniserregende
Signale,
die
im
Widerspruch
dazu
stehen.
Worrying
signs
are,
however,
emerging
from
the
Council,
which
are
at
odds
with
this.
Europarl v8
Der
"Judiciary
Act"
würde
also
diesbezüglich
im
Widerspruch
zur
Verfassung
stehen.
Consequently,
Marshall
found
that
the
Constitution
and
the
Judiciary
Act
conflict.
Wikipedia v1.0
Derartige
externe
Beschränkungen
politischer
Maßnahmen
müssen
nicht
im
Widerspruch
zur
Demokratie
stehen.
Such
external
restraints
on
policy
action
need
not
conflict
with
democracy.
News-Commentary v14
Die
angezeigten
Informationen
sollten
daher
z.B.
nicht
im
Widerspruch
zu
Verkehrsschildern
stehen.
Therefore,
information
should
not
conflict
with,
for
instance,
road
signs.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
detaillierter
verbindlicher
gesamteuropäischer
Rahmenbedingungen
würde
zu
diesem
Freiwilligkeitsprinzip
im
Widerspruch
stehen.
Establishing
detailed,
binding
pan-European
rules
would
be
inconsistent
with
this
voluntary
principle.
TildeMODEL v2018
Richter
dürfen
Gesetze,
die
im
Widerspruch
zur
Verfassung
stehen,
nicht
anwenden.
Congress
cannot
pass
laws
that
contradict
the
Constitution.
WikiMatrix v1
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
scheinen
hierzu
im
Widerspruch
zu
stehen.
The
proposed
changes
appear
to
contradict
this.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
werden
mit
der
Theorie
in
keinem
Widerspruch
stehen.
The
results
will
not
contradict
the
theory.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
nicht,
daß
wir
hier
wirklich
im
Widerspruch
zueinander
stehen.
I
do
not
believe
that
there
is
any
real
disagreement
between
us
on
this.
Europarl v8
Die
beiden
Karten
können
sich
entweder
ergänzen
oder
auch
im
Widerspruch
stehen.
The
two
cards
can
either
add
to
each
other
or
contradict
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
einer
Kreislaufwirtschaft
soll
dabei
nicht
im
Widerspruch
stehen
zu
wirtschaftlichen
Interessen.
The
implementation
of
a
circular
economy
should
not
be
in
conflict
with
economic
interests.
ParaCrawl v7.1
Agile
Softwareentwicklung
und
Budgetkontrolle
scheinen
in
direktem
Widerspruch
zueinander
zu
stehen.
Agile
software
development
and
budgetary
control
appear
to
directly
contradict
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
niemals
im
Widerspruch
stehen.
They
should
never
be
in
contradiction.
CCAligned v1
Die
Verordnungen
und
Beschlüsse
der
Regierung
dürfen
nicht
im
Widerspruch
zum
Gesetz
stehen.
Government
decrees
and
resolutions
may
not
conflict
with
the
law.
ParaCrawl v7.1
Tradition
und
Moderne
müssen
nicht
im
Widerspruch
stehen.
Tradition
and
modernity
don’t
have
to
be
opposing
forces.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
letztendlich
diejenigen,
die
am
Ende
im
Widerspruch
zur
Wissenschaft
stehen?
At
the
end
of
the
day,
who
are
the
ones
that
are
really
against
science?
ParaCrawl v7.1
Alles
Merkmale,
die
im
Widerspruch
stehen
zum
Prinzip
steuerfinanzierter
nationaler
Medien.
These
qualities
conflict
with
the
principle
of
national
tax-financed
media.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
Wachstum
und
Nachhaltigkeit
nicht
im
Widerspruch
stehen.
We
believe
growth
and
sustainability
are
not
in
conflict.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
zueinander
nicht
im
Widerspruch
stehen:
Beide
verdienen
Schutz
durch
unsere
Verfassung.
They
should
not
be
in
conflict:
both
deserve
protection
from
our
Constitution.
Europarl v8
Der
Antrag
enthält
eine
Reihe
von
Vorschlägen,
die
im
direkten
Widerspruch
zueinander
stehen.
The
resolution
includes
a
number
of
proposals
which
are
directly
inconsistent
with
each
other.
Europarl v8
Dies
scheint
mit
den
im
NRP
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Unterstützung
der
Wissensgesellschaft
im
Widerspruch
zu
stehen.
This
seems
inconsistent
with
the
commitments
made
in
the
NRP
to
support
a
knowledge-based
society.
TildeMODEL v2018