Translation of "Wichtigste frage" in English

Natürlich betrifft die wichtigste Frage den Haushaltsplan.
Of course, the most difficult question is the budget.
Europarl v8

Ich halte dies für die gegenwärtig wichtigste Frage bezüglich der Rechte des Kindes.
I think that is the most topical of the questions concerning children' s rights.
Europarl v8

Die wichtigste Frage in dieser Angelegenheit ist die nach der Zukunft der Milchproduktionsquoten.
The most important question in this matter is the future of milk production quotas.
Europarl v8

Doch die wichtigste Frage ist die allgemeine Herangehensweise an die Bürgerinitiative.
However, the most important issue is the general approach to the citizens' initiative.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das Wichtigste die Frage, was Abgeordnete tun dürfen.
As I see it, what is most important is the question of what MEPs are allowed to do.
Europarl v8

Die wichtigste noch offene Frage betrifft verfahrensrechtliche Aspekte des Beschwerdeverfahrens.
The most important question still to be settled is on procedural aspects of the complaints procedure.
Europarl v8

Bleibt noch die wichtigste Frage, der Kosovo.
This leaves Kosovo, the most important issue.
Europarl v8

Die wichtigste Frage ist für uns jedoch die Zukunft der Ziel 6-Regionen.
However, the most important question for us concerns the future of the objective 6 area.
Europarl v8

Das war und ist eigentlich nicht die wichtigste Frage.
It was not, indeed it is not the most important question.
Europarl v8

Die Erweiterung ist zweifelsohne in der nahen Zukunft die wichtigste Frage.
Clearly, enlargement of the European Union is the most important issue for the immediate future.
Europarl v8

Das ist die wichtigste Frage heute Abend.
That is the key question this evening.
Europarl v8

Das ist heute die wichtigste Frage.
This is the pressing issue we now face.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist nicht der Inhalt der Sammelbüchsen die wichtigste Frage.
I do not think the contents of the collection box is the principal issue.
Europarl v8

Das ist die wichtigste Frage, mit der die EU heute konfrontiert ist.
This is currently the most important issue facing the EU.
Europarl v8

Das ist die wichtigste Frage für die Menschheit und für die Europäische Union.
That is the most important issue for humanity and the EU combined.
Europarl v8

Es war klar, dass Sicherheit die wichtigste Frage ist.
It was clear that security is the paramount issue.
Europarl v8

Die Finanzierung des ETI ist jetzt die wichtigste noch offene Frage.
The financing of the EIT is now the key outstanding issue.
Europarl v8

Wichtigste Frage ist, wie Herr Lehne sagte, der Zeitraum.
The main issue is this period, as Mr Lehne stated.
Europarl v8

Die wichtigste Frage, die sich stellt: Wer kontrolliert die Daten?
The number one question that we face is: Who controls the data?
TED2020 v1

Aber die wichtigste Frage war immer dieselbe.
But my most important question was always the same.
TED2020 v1

Also die wichtigste Frage: "Sind wir allein?"
So the main question: "Are we alone?"
TED2020 v1

Die vielleicht wichtigste Frage lautet allerdings, ob man seinem Finanzberater vertrauen kann.
But perhaps the most important question is whether you can trust your financial adviser.
News-Commentary v14

Die wichtigste Frage ist, wie der Politikdialog wirksamer gestaltet werden kann.
The key issue is how to make this policy dialogue more effective.
TildeMODEL v2018

Für die Mitgliedstaaten dürfte die wichtigste Frage die Funktionsweise des Clearingsystems sein.
For Member States, the most important issue to be considered would be likely to be the way in which the clearing system would function.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Frage, die ich je stellen werde.
It's the most important question I'll ever ask.
OpenSubtitles v2018

Das bringt mich auf die wichtigste Frage.
Which brings me to the all-important question.
OpenSubtitles v2018

Die im Moment wichtigste Frage lautet, wie wir an mehr Land kommen?
The most important question now is to have new pieces of land
OpenSubtitles v2018

Die Versorgungssicherheit wird als die wichtigste Frage betrachtet.
Security of supply is seen as the most important issue.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Frage betrifft den Maßnahmenumfang des neuen Instruments.
The main issue concerns the scope of the actions of the new instrument.
TildeMODEL v2018