Translation of "Wichtigste frage" in English
Natürlich
betrifft
die
wichtigste
Frage
den
Haushaltsplan.
Of
course,
the
most
difficult
question
is
the
budget.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
die
gegenwärtig
wichtigste
Frage
bezüglich
der
Rechte
des
Kindes.
I
think
that
is
the
most
topical
of
the
questions
concerning
children'
s
rights.
Europarl v8
Die
wichtigste
Frage
in
dieser
Angelegenheit
ist
die
nach
der
Zukunft
der
Milchproduktionsquoten.
The
most
important
question
in
this
matter
is
the
future
of
milk
production
quotas.
Europarl v8
Doch
die
wichtigste
Frage
ist
die
allgemeine
Herangehensweise
an
die
Bürgerinitiative.
However,
the
most
important
issue
is
the
general
approach
to
the
citizens'
initiative.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Wichtigste
die
Frage,
was
Abgeordnete
tun
dürfen.
As
I
see
it,
what
is
most
important
is
the
question
of
what
MEPs
are
allowed
to
do.
Europarl v8
Die
wichtigste
noch
offene
Frage
betrifft
verfahrensrechtliche
Aspekte
des
Beschwerdeverfahrens.
The
most
important
question
still
to
be
settled
is
on
procedural
aspects
of
the
complaints
procedure.
Europarl v8
Bleibt
noch
die
wichtigste
Frage,
der
Kosovo.
This
leaves
Kosovo,
the
most
important
issue.
Europarl v8
Die
wichtigste
Frage
ist
für
uns
jedoch
die
Zukunft
der
Ziel
6-Regionen.
However,
the
most
important
question
for
us
concerns
the
future
of
the
objective
6
area.
Europarl v8
Das
war
und
ist
eigentlich
nicht
die
wichtigste
Frage.
It
was
not,
indeed
it
is
not
the
most
important
question.
Europarl v8
Die
Erweiterung
ist
zweifelsohne
in
der
nahen
Zukunft
die
wichtigste
Frage.
Clearly,
enlargement
of
the
European
Union
is
the
most
important
issue
for
the
immediate
future.
Europarl v8
Das
ist
die
wichtigste
Frage
heute
Abend.
That
is
the
key
question
this
evening.
Europarl v8
Das
ist
heute
die
wichtigste
Frage.
This
is
the
pressing
issue
we
now
face.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
nicht
der
Inhalt
der
Sammelbüchsen
die
wichtigste
Frage.
I
do
not
think
the
contents
of
the
collection
box
is
the
principal
issue.
Europarl v8
Das
ist
die
wichtigste
Frage,
mit
der
die
EU
heute
konfrontiert
ist.
This
is
currently
the
most
important
issue
facing
the
EU.
Europarl v8
Das
ist
die
wichtigste
Frage
für
die
Menschheit
und
für
die
Europäische
Union.
That
is
the
most
important
issue
for
humanity
and
the
EU
combined.
Europarl v8
Es
war
klar,
dass
Sicherheit
die
wichtigste
Frage
ist.
It
was
clear
that
security
is
the
paramount
issue.
Europarl v8
Die
Finanzierung
des
ETI
ist
jetzt
die
wichtigste
noch
offene
Frage.
The
financing
of
the
EIT
is
now
the
key
outstanding
issue.
Europarl v8
Wichtigste
Frage
ist,
wie
Herr
Lehne
sagte,
der
Zeitraum.
The
main
issue
is
this
period,
as
Mr
Lehne
stated.
Europarl v8
Die
wichtigste
Frage,
die
sich
stellt:
Wer
kontrolliert
die
Daten?
The
number
one
question
that
we
face
is:
Who
controls
the
data?
TED2020 v1
Aber
die
wichtigste
Frage
war
immer
dieselbe.
But
my
most
important
question
was
always
the
same.
TED2020 v1
Also
die
wichtigste
Frage:
"Sind
wir
allein?"
So
the
main
question:
"Are
we
alone?"
TED2020 v1
Die
vielleicht
wichtigste
Frage
lautet
allerdings,
ob
man
seinem
Finanzberater
vertrauen
kann.
But
perhaps
the
most
important
question
is
whether
you
can
trust
your
financial
adviser.
News-Commentary v14
Die
wichtigste
Frage
ist,
wie
der
Politikdialog
wirksamer
gestaltet
werden
kann.
The
key
issue
is
how
to
make
this
policy
dialogue
more
effective.
TildeMODEL v2018
Für
die
Mitgliedstaaten
dürfte
die
wichtigste
Frage
die
Funktionsweise
des
Clearingsystems
sein.
For
Member
States,
the
most
important
issue
to
be
considered
would
be
likely
to
be
the
way
in
which
the
clearing
system
would
function.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Frage,
die
ich
je
stellen
werde.
It's
the
most
important
question
I'll
ever
ask.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
mich
auf
die
wichtigste
Frage.
Which
brings
me
to
the
all-important
question.
OpenSubtitles v2018
Die
im
Moment
wichtigste
Frage
lautet,
wie
wir
an
mehr
Land
kommen?
The
most
important
question
now
is
to
have
new
pieces
of
land
OpenSubtitles v2018
Die
Versorgungssicherheit
wird
als
die
wichtigste
Frage
betrachtet.
Security
of
supply
is
seen
as
the
most
important
issue.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Frage
betrifft
den
Maßnahmenumfang
des
neuen
Instruments.
The
main
issue
concerns
the
scope
of
the
actions
of
the
new
instrument.
TildeMODEL v2018