Translation of "Wichtige nachricht" in English

Und für mich war das eine wichtige Nachricht von Rand.
And this to me was an important message from Rand.
TED2020 v1

Ich habe eine wichtige Nachricht für Tom.
I've got an important message for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Dies klingt wie eine wichtige Nachricht für Trump.
That sounds like important news for Trump.
News-Commentary v14

Ich bin glücklich, euch heute eine wichtige Nachricht mitzuteilen.
I'm very happy to bring you this important news.
OpenSubtitles v2018

General de Gaulle hat eine wichtige Nachricht für alle Franzosen.
Would you two like to be alone? General De Gaulle has broadcast an important message to Frenchmen all over the world.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine wichtige Nachricht fur dich.
I've got an important message for you.
OpenSubtitles v2018

Ich auch, ich hab 'ne wichtige Nachricht.
I, too. I've got a message for him. - Let's go then.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine wichtige Nachricht für Stefan Salvatore.
I have an urgent message for Stefan Salvatore.
OpenSubtitles v2018

Schaut, ich werde euch eine sehr wichtige und gute Nachricht geben.
Look, I'll give you very important and great news.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine wichtige Nachricht für Alfred.
I'm returning to Winchester with an important message for Alfred.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine wichtige Nachricht für Mademoiselle Neuville.
I have an important Message for Mademoiselle Neuville.
OpenSubtitles v2018

Eine wichtige Nachricht, die zu spät kam.
An important message that arrived too late.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine wichtige Nachricht für den König.
I have news of vital importance for the King!
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine wichtige Nachricht für den Präsidenten der USA.
I've got an important message to the President of the United States.
OpenSubtitles v2018

Eure Exzellenz, wir haben eine wichtige Nachricht erhalten.
Your Excellency we have received important news.
OpenSubtitles v2018

Können Sie ihr eine wichtige Nachricht über- mitteln?
Could you get her an immediate message?
OpenSubtitles v2018

Jemand ist dabei, dir eine wirklich wichtige Nachricht mitzuteilen.
Somebody is about to tell you some very important news.
OpenSubtitles v2018

Ich erhielt eine wichtige Nachricht von ihm.
I got a message from him. He wanted to tell me something.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab hier eine wichtige Nachricht von einem Gemeindemitglied.
What can I do for you? Yes, I was given this message from one of my parishioners.
OpenSubtitles v2018

Wer hinterlässt eine wichtige Nachricht und geht dann aus?
Who leaves an urgent message and then goes out?
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine wichtige Nachricht vom Notfallzentrum der Stadt.
This urgent advisory from the city's emergency operations center.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe eine wichtige Nachricht von ihm.
I've brought an important message from him.
OpenSubtitles v2018

Eben wurde für Sie eine wichtige Nachricht abgegeben.
Excuse me. There was an urgent note left in reception.
OpenSubtitles v2018

Okara, heute habe ich eine ganz wichtige Nachricht!
Okara-chan, I have some very important news for you today!
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine wichtige Nachricht von Simon.
I have an important message from Simon.
OpenSubtitles v2018

Ich überbrachte ihm einmal eine wichtige Nachricht.
I once delivered him an important message.
OpenSubtitles v2018