Translation of "Wertvolle mitarbeit" in English
Die
Europäische
Kommission
dankt
ollen
Mitwirkenden
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit.
The
European
Commission
gratefully
acknowledges
the
valuable
contributions
of
all
participants.
EUbookshop v2
Ein
Traum,
der
nur
durch
die
wertvolle
Mitarbeit
der
Blumenauer
möglich
wurde.
A
dream
that
was
only
possible
to
achieve,
because
of
the
valuable
help
of
the
people
from
Blumenau.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
wertvolle
Mitarbeit.
I
thank
you
for
your
kind
cooperation.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
herzlich
bei
allen
teilnehmenden
Unternehmen
für
Ihre
wertvolle
Mitarbeit!
We
would
like
to
thank
all
the
companies
taking
part
for
their
valuable
input!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
Ihr
Feedback
und
danken
Ihnen
für
die
wertvolle
Mitarbeit.
We
look
forward
to
receiving
your
feedback
and
thank
you
for
your
valuable
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Arp
Schnitger
wurde
mit
einer
Gratifikation
für
die
wertvolle
Mitarbeit
besonders
gewürdigt.
Arp
Schnitger
was
lauded
with
a
gratification
for
his
valuable
labour.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Ihr
Feedback
und
danken
Ihnen
fÃ1?4r
die
wertvolle
Mitarbeit.
We
look
forward
to
receiving
your
feedback
and
thank
you
for
your
valuable
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Unser
herzlicher
Dank
gilt
den
Beamten
der
staatlichen
statistischen
Ämter
der
Mitgliedstaaten
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit.
Sincere
thanks
are
extended
to
officials
from
those
Institutes,
whose
cooperation
was
much
appreciated.
EUbookshop v2
Wir
bedanken
uns
bei
Herrn
Roger
Becker
und
bei
Frau
Martha
Haan-Duval
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit.
We'd
like
to
thank
M.
Roger
Becker
and
Mme.
Martha
Haan-Duval
for
their
valuable
help.
ParaCrawl v7.1
Wir
gratulieren
den
Jubilaren
und
danken
ihnen
ganz
herzlich
für
Ihre
treue
und
wertvolle
Mitarbeit.
We
congratulate
those
celebrating
their
anniversary
and
thank
them
sincerely
for
their
faithful
and
valuable
service.
ParaCrawl v7.1
Darum
rechnen
Wir
auf
Ihre
wertvolle
Mitarbeit
bei
Unserem
Bemühen
um
die
Befriedung
der
Welt.
We
therefore
count
upon
your
valuable
cooperation
in
Our
efforts
on
behalf
of
peace
in
the
world
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament
für
die
ausführliche
Prüfung
dieses
Vorschlags
und
allen
Beteiligten
für
die
wertvolle
Mitarbeit
danken.
Finally,
I
would
like
to
thank
the
European
Parliament
for
the
detailed
consideration
it
has
given
to
this
proposal
and
for
the
valuable
input
provided
by
all
parties.
Europarl v8
Die
Neufassung
von
Artikel
2,
die
im
Übrigen
durch
die
wertvolle
Mitarbeit
unserer
Kollegin
Ana
Palácio
so
zustande
kam,
wie
er
im
Ausschuss
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger
angenommen
wurde,
wird
meiner
Meinung
nach
sehr
viel
besser
der
Wirkung
gerecht,
die
von
einem
Raum
der
Freiheit,
des
Rechts
und
der
Sicherheit
erwartet
wird.
I
believe
that
the
new
version
of
Article
2,
prepared
with
the
invaluable
help
of
Mrs
Palácio
Vallelersundi
and
approved
by
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
is
far
more
appropriate
and
effective
in
the
context
of
an
area
of
freedom,
security
and
justice.
Europarl v8
Hierzu
könnte
meines
Erachtens
die
Stärkung
des
Standpunkts
des
Europäischen
Parlaments
im
weiteren
Verlauf
der
Verhandlungen
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten,
weshalb
es
mir
ein
Bedürfnis
ist,
allen
Fraktionen
und
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit
zu
danken,
die
sie
in
dieser
Phase,
zumindest
im
Hinblick
auf
das
Ziel
des
positiven
Abschlusses
der
ersten
Lesung
zu
diesem
Bericht,
geleistet
haben.
In
order
to
achieve
one,
I
believe
that
strengthening
Parliament’s
position
could
play
a
major
role
in
the
future
development
of
negotiations
and,
to
this
end,
I
must
thank
all
the
groups
and
all
the
Members
for
their
valuable
cooperation
in
the
work
at
this
stage,
at
least
in
view
of
the
objective
of
bringing
the
first
reading
of
the
report
to
a
positive
conclusion.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
insbesondere
der
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik,
Frau
Caroline
Jackson,
und
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
Herrn
Joseph
Daul,
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit
danken.
I
also
thank,
in
particular,
Mrs
Caroline
Jackson,
chairperson
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy,
and
Mr
Joseph
Daul,
chairperson
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
for
their
valuable
input.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
zunächst
den
Schattenberichterstattern
Antonios
Trakatellis,
Dorette
Corbey,
Bart
Staes,
Bairbre
de
Brún
und
dann
natürlich
auch
allen
Kollegen,
deren
wertvolle
Hilfe
und
Mitarbeit
ich
während
der
gesamten
Ausarbeitung
dieses
Berichts
zu
schätzen
wusste.
I
shall
first
thank
the
shadow
rapporteurs,
Mr
Trakatellis,
Mrs
Corbey,
Mr Staes,
Mrs
de
Brún.
I
should
also
like
to
thank,
of
course,
all
of
the
Members
who
provided
invaluable
help
while
I
was
drawing
up
this
report.
Europarl v8
Die
Studiengruppe
dankt
den
Vertretern
der
Europäischen
Investitionsbank
für
ihre
sehr
wertvolle
Mitarbeit
bei
der
Ausarbeitung
dieses
Berichts.
The
Study
Group
wishes
to
express
its
thanks
to
the
representatives
of
the
European
Investment
Bank
for
their
very
valuable
assistance
in
the
course
of
the
drafting
of
this
Report.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstatterin
verdient
unseren
Beifall,
und
das
Parlament
darf
sich
dazu
beglückwünschen,
auf
eine
so
wertvolle
Mitarbeit
zählen
zu
können.
Its
author
deserves
our
applause
and
this
Parliament
is
to
be
congratulated
on
being
able
to
count
on
her
very
valuable
contribution.
EUbookshop v2
Eurostat
und
die
Generaldirektion
XXIII
möchten
den
Fachleuten
von
den
nationalen
statistischen
Aemtem
und
den
Forschungsorganisationen
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit
herzlich
danken,
die
sich
an
den
Modellvorhaben
über
den
Sektor
Sozialwirtschan
in
den
Mitgliedsstaaten
und
der
zusätzlichen
Datenerfassung
zu
dem
Sektor
Gemeinnützige
Vereine
beteiligt
haben:
Eurostat
and
the
Directorate-General
XXIII
gratefully
acknowledge
the
valuable
collaboration
of
the
experts
from
national
statistical
offices
and
research
organizations
which
participate
in
the
pilot
studies
on
the
économie
sociale
sector
in
the
Member
States
and
in
the
Supplementary
Data
Collection
on
nonprofit
sector:
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
spricht
Herrn
J.
Lederer,
Professor
an
der
Universität
Leuven,
für
die
wertvolle
Mitarbeit
seinen
besonderen
Dank
aus.
The
Comittee
is
grateful
for
the
assistance
given
by
J.
Lederer,
Professor
of
the
University
of
Louvain.
EUbookshop v2
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
dem
Deutschen
Akademischen
Austauschdienst,
den
Verfassern
und
Korrespondenten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sowie
den
Herausgebern
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit
bei
dieser
fünften
Ausgabe
danken.
On
behalf
of
the
Commission,
I
should
like
to
thank
the
'Deutscher
Akademischer
Austauschdienst',
the
editors,
the
national
correspondents
and
the
publishing
houses
involved
for
their
valuable
contribution
to
the
production
of
this
fifth
edition.
EUbookshop v2
Abschließend
möchte
ich
diese
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD)
für
ihre
wertvolle
Mitarbeit
bei
der
Erstellung
dieses
Berichts
zu
danken.
I
wish
to
end
by
taking
this
opportunity
to
acknowledge
the
valuable
collaboration
of
the
Organization
for
Economic
Cooperation
and
Development
in
the
preparation
of
this
report.
EUbookshop v2
Besonders
erwähnen
möchten
wir
an
dieser
Stelle
die
wertvolle
Mitarbeit
bei
der
ursprünglichen
Fassung
des
Fragebogens
und
der
nachträglich
daran
vorgenommenen
Änderungen
seitens
Herrn
Enrique
Barreneche,
Direktorder
Fundación
para
el
Desarrollo
Empresarial
de
Alicante,
Herrn
Enrique
Miguel,
Professor
für
Betriebswirtschaft
an
der
Universidad
Politécnica
de
Valencia,
Herrn
Dr.
José
Manuel
Boronat,
stellvertretender
Direktor
des
Instituto
Tecnológico
de
la
Madera
y
del
Mueble
de
Valencia
sowie
Herrn
Mike
Rigby
von
derSouthbank
University,
London
(UK).
In
particular
we
wish
to
note
the
valuable
contribution
to
the
initial
formulation
and
subsequent
modification
of
the
questionnaire
made
by
Mr.
Enrique
Barreneche,
Director
of
the
Foundation
for
Enterprise
Development
of
Alicante,
Mr.
Enrique
De
Miguel,
Department
of
Industrial
Organization
at
the
Universidad
Politecnica
de
Valencia
and
Dr.
Jose
Manuel
Boronat,
Deputy
Director
of
the
Technical
Insitute
for
Wood
and
Furniture
in
Valencia.
EUbookshop v2