Übersetzung für "Wertvolle mitarbeit" in Englisch

Die Europäische Kommission dankt ollen Mitwirkenden für ihre wertvolle Mitarbeit.
The European Commission gratefully acknowledges the valuable contributions of all participants.
EUbookshop v2

Ein Traum, der nur durch die wertvolle Mitarbeit der Blumenauer möglich wurde.
A dream that was only possible to achieve, because of the valuable help of the people from Blumenau.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für Ihre wertvolle Mitarbeit.
I thank you for your kind cooperation.
CCAligned v1

Wir bedanken uns herzlich bei allen teilnehmenden Unternehmen für Ihre wertvolle Mitarbeit!
We would like to thank all the companies taking part for their valuable input!
CCAligned v1

Wir freuen uns auf Ihr Feedback und danken Ihnen für die wertvolle Mitarbeit.
We look forward to receiving your feedback and thank you for your valuable cooperation.
ParaCrawl v7.1

Arp Schnitger wurde mit einer Gratifikation für die wertvolle Mitarbeit besonders gewürdigt.
Arp Schnitger was lauded with a gratification for his valuable labour.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf Ihr Feedback und danken Ihnen fÃ1?4r die wertvolle Mitarbeit.
We look forward to receiving your feedback and thank you for your valuable cooperation.
ParaCrawl v7.1

Unser herzlicher Dank gilt den Beamten der staatlichen statistischen Ämter der Mitgliedstaaten für ihre wertvolle Mitarbeit.
Sincere thanks are extended to officials from those Institutes, whose cooperation was much appreciated.
EUbookshop v2

Wir bedanken uns bei Herrn Roger Becker und bei Frau Martha Haan-Duval für ihre wertvolle Mitarbeit.
We'd like to thank M. Roger Becker and Mme. Martha Haan-Duval for their valuable help.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren den Jubilaren und danken ihnen ganz herzlich für Ihre treue und wertvolle Mitarbeit.
We congratulate those celebrating their anniversary and thank them sincerely for their faithful and valuable service.
ParaCrawl v7.1

Darum rechnen Wir auf Ihre wertvolle Mitarbeit bei Unserem Bemühen um die Befriedung der Welt.
We therefore count upon your valuable cooperation in Our efforts on behalf of peace in the world
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich dem Europäischen Parlament für die ausführliche Prüfung dieses Vorschlags und allen Beteiligten für die wertvolle Mitarbeit danken.
Finally, I would like to thank the European Parliament for the detailed consideration it has given to this proposal and for the valuable input provided by all parties.
Europarl v8

Die Neufassung von Artikel 2, die im Übrigen durch die wertvolle Mitarbeit unserer Kollegin Ana Palácio so zustande kam, wie er im Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger angenommen wurde, wird meiner Meinung nach sehr viel besser der Wirkung gerecht, die von einem Raum der Freiheit, des Rechts und der Sicherheit erwartet wird.
I believe that the new version of Article 2, prepared with the invaluable help of Mrs Palácio Vallelersundi and approved by the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, is far more appropriate and effective in the context of an area of freedom, security and justice.
Europarl v8

Hierzu könnte meines Erachtens die Stärkung des Standpunkts des Europäischen Parlaments im weiteren Verlauf der Verhandlungen einen wesentlichen Beitrag leisten, weshalb es mir ein Bedürfnis ist, allen Fraktionen und allen Kolleginnen und Kollegen für ihre wertvolle Mitarbeit zu danken, die sie in dieser Phase, zumindest im Hinblick auf das Ziel des positiven Abschlusses der ersten Lesung zu diesem Bericht, geleistet haben.
In order to achieve one, I believe that strengthening Parliament’s position could play a major role in the future development of negotiations and, to this end, I must thank all the groups and all the Members for their valuable cooperation in the work at this stage, at least in view of the objective of bringing the first reading of the report to a positive conclusion.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, Frau Caroline Jackson, und dem Vorsitzenden des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Herrn Joseph Daul, für ihre wertvolle Mitarbeit danken.
I also thank, in particular, Mrs Caroline Jackson, chairperson of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and Mr Joseph Daul, chairperson of the Committee on Agriculture and Rural Development, for their valuable input.
Europarl v8

Mein Dank gilt zunächst den Schattenberichterstattern Antonios Trakatellis, Dorette Corbey, Bart Staes, Bairbre de Brún und dann natürlich auch allen Kollegen, deren wertvolle Hilfe und Mitarbeit ich während der gesamten Ausarbeitung dieses Berichts zu schätzen wusste.
I shall first thank the shadow rapporteurs, Mr Trakatellis, Mrs Corbey, Mr Staes, Mrs de Brún. I should also like to thank, of course, all of the Members who provided invaluable help while I was drawing up this report.
Europarl v8

Die Studiengruppe dankt den Vertretern der Europäischen Investitionsbank für ihre sehr wertvolle Mitarbeit bei der Ausarbeitung dieses Berichts.
The Study Group wishes to express its thanks to the representatives of the European Investment Bank for their very valuable assistance in the course of the drafting of this Report.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstatterin verdient unseren Beifall, und das Parlament darf sich dazu beglückwünschen, auf eine so wertvolle Mitarbeit zählen zu können.
Its author deserves our applause and this Parliament is to be congratulated on being able to count on her very valuable contribution.
EUbookshop v2

Eurostat und die Generaldirektion XXIII möchten den Fachleuten von den nationalen statistischen Aemtem und den Forschungsorganisationen für ihre wertvolle Mitarbeit herzlich danken, die sich an den Modellvorhaben über den Sektor Sozialwirtschan in den Mitgliedsstaaten und der zusätzlichen Datenerfassung zu dem Sektor Gemeinnützige Vereine beteiligt haben:
Eurostat and the Directorate-General XXIII gratefully acknowledge the valuable collaboration of the experts from national statistical offices and research organizations which participate in the pilot studies on the économie sociale sector in the Member States and in the Supplementary Data Collection on nonprofit sector:
EUbookshop v2

Der Ausschuss spricht Herrn J. Lederer, Professor an der Universität Leuven, für die wertvolle Mitarbeit seinen besonderen Dank aus.
The Comittee is grateful for the assistance given by J. Lederer, Professor of the University of Louvain.
EUbookshop v2

Im Namen der Kommission möchte ich dem Deutschen Akademischen Austauschdienst, den Verfassern und Korrespondenten in den einzelnen Mitgliedstaaten sowie den Herausge­bern für ihre wertvolle Mitarbeit bei dieser fünften Ausgabe danken.
On behalf of the Commission, I should like to thank the 'Deutscher Akademischer Austauschdienst', the editors, the national correspondents and the publishing houses involved for their valuable contribution to the production of this fifth edition.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich diese Gelegenheit wahrnehmen, um der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) für ihre wertvolle Mitarbeit bei der Erstellung dieses Berichts zu danken.
I wish to end by taking this opportunity to acknowledge the valuable collaboration of the Organization for Economic Cooperation and Development in the preparation of this report.
EUbookshop v2

Besonders erwähnen möchten wir an dieser Stelle die wertvolle Mitarbeit bei der ursprünglichen Fassung des Fragebogens und der nachträglich daran vorgenommenen Änderungen seitens Herrn Enrique Barreneche, Direktorder Fundación para el Desarrollo Empresarial de Alicante, Herrn Enrique Miguel, Professor für Betriebswirtschaft an der Universidad Politécnica de Valencia, Herrn Dr. José Manuel Boronat, stellvertretender Direktor des Instituto Tecnológico de la Madera y del Mueble de Valencia sowie Herrn Mike Rigby von derSouthbank University, London (UK).
In particular we wish to note the valuable contribution to the initial formulation and subsequent modification of the questionnaire made by Mr. Enrique Barreneche, Director of the Foundation for Enterprise Development of Alicante, Mr. Enrique De Miguel, Department of Industrial Organization at the Universidad Politecnica de Valencia and Dr. Jose Manuel Boronat, Deputy Director of the Technical Insitute for Wood and Furniture in Valencia.
EUbookshop v2