Translation of "Wertvolle güter" in English
Wir
haben
wertvolle
Güter
für
den
Hof
geladen.
We're
transporting
precious
goods
for
the
court.
OpenSubtitles v2018
Kerngeschäft
ist
der
Express-
und
Overnight-Versand
für
terminkritische
Dokumente
und
wertvolle
Güter.
Its
core
business
is
the
express
and
overnight
shipment
of
time-critical
documents
and
valuable
goods.
ParaCrawl v7.1
Ressourcen
sind
knappe
und
wertvolle
Güter
für
Unternehmen.
Resources
are
scarce
and
valuable
goods
for
companies.
ParaCrawl v7.1
Sie
beherbergen
vorübergehend
wichtige
Personen
und
wertvolle
Güter.
They
house
key
staff
and
valuable
goods
for
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Sammeln
Sie
Gold
und
andere
wertvolle
Güter.
Collect
gold
and
other
precious
goods.
ParaCrawl v7.1
Ein
zuverlässiges
Brandschutzsystem
kann
Leben,
wertvolle
Güter
und
die
Umwelt
retten.
A
dependable
fire
protection
system
helps
to
save
lives,
valuable
possessions
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ideen-
und
Innovations
potenziale
sind
für
das
Unternehmen
wertvolle
Güter.
Their
potential
for
innovation
and
ideas
are
a
valuable
asset
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Produktinformationen
und
Ihr
geistiges
Eigentum
sind
ungemein
wertvolle
Güter.
Your
product
information
and
intellectual
property
are
extremely
valuable
assets.
ParaCrawl v7.1
Typische
Anwendungen
sind
das
Versiegeln
von
Lastwagen
und
Eisenbahnwagen,
die
wertvolle
Güter
transportieren.
Typical
applications
are
security
sealing
trucks
and
railway
cars
transporting
valuable
commodities.
ParaCrawl v7.1
Empfindliche
oder
sehr
wertvolle
Güter
müssen
vor
Erschütterungen,
großen
Kräften
oder
extremen
Temperaturen
geschützt
werden.
Sensitive
or
very
valuable
freight
must
be
protected
from
vibration,
major
forces
or
extreme
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
unter
anderem
lebende
Tiere,
Schusswaffen
und
besonders
wertvolle
Güter
wie
Edelmetalle
und
-steine.
These
include
live
animals,
firearms
and
particularly
valuable
goods,
such
as
precious
metals
and
precious
stones.
ParaCrawl v7.1
Handel
mit
Organen
und
Geweben
wird
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
betrieben,
aber
seine
Opfer
sind
unvermeidlich
die
Ärmsten
der
Armen,
die
durch
ihre
Armut
dazu
gezwungen
werden,
wertvolle
Güter
zu
verkaufen.
Trade
in
organs
and
tissues
goes
on
in
various
parts
of
the
world,
but
its
victims
are
inevitably
the
poorest
of
the
poor,
forced
by
poverty
into
selling
valuable
assets.
Europarl v8
Aber
wie
Facebooks
Datenexportmöglichkeit
zeigt,
ist
ein
neues
Modell,
das
Daten
in
wertvolle
Güter
und
Konsumenten
in
Produzenten
verwandelt,
nicht
undenkbar.
But,
as
Facebook’s
data-export
facility
demonstrates,
a
new
model
that
turns
data
into
an
asset
and
consumers
into
producers
is
not
a
distant
prospect.
News-Commentary v14
An
der
Wettbewerbsfähigkeit
lässt
sich
die
Fähigkeit
einer
Volkswirtschaft
messen,
in
einer
globalisierten
Welt
wertvolle
Güter
und
Dienstleistungen
rationell
zu
produzieren
sowie
den
Lebensstandard
anzuheben
und
eine
hohe
Beschäftigung
zu
sichern.
Competitiveness
is
a
measure
of
an
economy’s
ability
to
create
valuable
goods
and
services
productively
in
a
globalising
world
so
as
to
raise
the
standard
of
living
and
secure
high
employment.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Gewährung
der
Direktzahlungen
werden
nämlich
die
europäischen
Landwirte
unterstützt,
die
für
das
Gemeinwesen
sehr
wertvolle
öffentliche
Güter
und
Dienstleistungen
bereitstellen,
die
allerdings
über
die
Preisbildung
auf
den
Agrarmärkten
nicht
angemessen
vergütet
werden.
Indeed
direct
payments
support
European
farmers
that
offer
public
goods
and
services
of
high
value
to
society,
which,
however,
are
not
adequately
remunerated
by
prices
formed
on
the
agri-food
markets.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Gewährung
der
Direktzahlungen
werden
nämlich
die
europäischen
Landwirte
unterstützt,
die
für
das
Gemeinwesen
sehr
wertvolle
öffentliche
Güter
und
Dienstleistungen
bereitstellen,
die
allerdings
über
die
Preisbildung
auf
den
Agrarmärkten
nicht
angemessen
vergütet
werden.
Indeed
direct
payments
support
European
farmers
that
offer
public
goods
and
services
of
high
value
to
society,
which,
however,
are
not
adequately
remunerated
by
prices
formed
on
the
agri-food
markets.
TildeMODEL v2018
Vor
ein
paar
Jahren
wollte
das
Justizministerium
rausfinden,
wo
man
wertvolle
Güter
aus
Beschlagnahmungen
lagern
kann.
A
couple
years
ago...
Department
of
Justice
was
trying
to
figure
out
what
to
do
with
the
assets
of
high
profile
busts.
OpenSubtitles v2018
Die
Identitäten,
die
die
Maschine
für
uns
entwickelt
hat,
sind
wertvolle
Güter,
die
nicht
selbstverständlich
sind.
The
identities
that
the
machine
created
for
us
are
precious
commodities
not
to
be
taken
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
zum
Beispiel
intensiv
darüber
nachdenken,
wie
wir
wertvolle
öffentliche
Güter
schützen
können:
den
Cyberraum,
die
Meere,
den
Weltraum.
We
must
think
more
deeply
about
ways
to
safeguard
valuable
public
goods:
the
seas,
space,
and
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Bewahren
Sie
niemals
wertvolle
Güter
auf
den
Rücksitzen
oder
stellen
Sie
immer
sicher
hinteren
Türen
verriegelt
sind.
Never
store
valuable
goods
on
the
back
seats
or
always
make
sure
rear
doors
are
locked.
ParaCrawl v7.1
Die
Große
Seidenstraße
war
nicht
nur
verzweigtes
transeurasisches
System
von
Karawanenrouten,
auf
denen
teure
Seide,
aromatische
Gewürze,
seltene
Mineralien
und
andere
wertvolle
Güter
aus
China
und
Indien
nach
Europa
und
in
die
arabischen
Länder
transportiert
wurden.
The
Great
Silk
Road
was
not
a
mere
branching
trans-Eurasian
system
of
caravan
routes
used
to
transfer
expensive
silk,
aromatic
spices,
rare
minerals
and
other
valuable
goods
from
China
and
India
to
Europe
and
the
Arab
countries.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Thema
wurde
entwickelt
für
Sie
wertvolle
Güter
oder
Güter
mit
der
Hand
gemacht,
als
Handwerker
zu
einem
modernen
ästhetischen
und
künstlerischen
sowohl
zu
verkaufen.
This
theme
has
been
designed
for
you
to
sell
valuable
goods
or
goods
made
by
hand
as
Artificer
to
a
modern
aesthetic
and
artistic
both.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
kann
sich
auf
illegale
oder
wertvolle
Güter
beziehen,
je
nach
dem,
welche
Rasse
diese
Mission
anbietet.
This
can
be
a
search
for
illegal
goods
or
for
valuable
goods,
depending
on
the
race
offering
the
mission.
ParaCrawl v7.1
Da
in
derartigen
Behältern
-gerade
im
industriellen
Bereichauch
wertvolle
bzw.
sensible
Güter
transportiert
werden
müssen,
müssen
diese
Behälter
auch
mit
einer
Sicherheitseinrichtung
versehen
sein,
die
verhindert,
dass
die
Behälter
von
Unbefugten
geöffnet
werden
können.
Since
valuable
and/or
sensitive
goods
must
sometimes
be
transported
in
such
containers,
particularly
in
the
industrial
sector,
these
containers
must
also
be
provided
with
a
security
device
that
prevents
the
containers
from
being
opened
by
unauthorized
persons.
EuroPat v2
Wir
haben
gelernt,
dass
Fehler
ein
Gefahrenpotenzial
sowohl
für
die
Mitarbeiter
als
auch
für
die
Kunden
bergen,
denn
professionelle
Diebe
sind
bereit,
sehr
viel
aufs
Spiel
zu
setzen,
um
wertvolle
Güter
wie
jene
in
unserem
Geschäft
zu
stehlen.“
We
learned
that
mistakes
are
potentially
dangerous
for
both
employees
and
customers
because
professional
thieves
would
be
prepared
to
risk
a
lot
to
steal
high-value
items
like
the
ones
in
our
store.”
ParaCrawl v7.1