Translation of "Wertschöpfung erhöhen" in English
Ziele:
Qualität
erhöhen,
Produktivität
steigern,
Flexibilität
erhöhen,
Wertschöpfung
erhöhen.
Goals:
improve
the
quality,
increase
the
productivity,
the
flexibility,
the
added
value.
CCAligned v1
Wir
verfeinern
Verfahren
und
empfehlen
Verbesserungen,
um
Leistung
und
Wertschöpfung
zu
erhöhen.
We
refine
processes
and
recommend
improvements
to
enhance
performance
and
improve
value.
ParaCrawl v7.1
Den
landwirtschaftlichen
Akteuren
in
Afghanistan
fehlt
das
Wissen,
wie
sie
ihre
Wertschöpfung
erhöhen
können.
Stakeholders
in
the
agriculture
sector
in
Afghanistan
lack
the
knowledge
they
need
to
be
able
to
increase
their
value
added.
ParaCrawl v7.1
Strategisches
Ziel
ist,
bei
der
Abwicklung
von
Kundenprojekten
die
lokale
Wertschöpfung
zu
erhöhen.
The
strategic
goal
is
to
increase
local
value
creation
in
handling
customer
projects.
ParaCrawl v7.1
Strategisches
Ziel
ist
es,
bei
der
Abwicklung
von
Kundenprojekten
die
lokale
Wertschöpfung
zu
erhöhen.
The
strategic
goal
is
to
increase
local
value
while
handling
customer
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
die
Wertschöpfung
im
Land
erhöhen
und
ist
eines
der
größten
Investmentprojekte
in
Tansania.
The
project
will
strengthen
the
country`s
value
creation
and
is
one
of
the
largest
investment
projects
in
Tanzania.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
deutliche
Ausnahme
bei
diesen
Trends
bildet
China,
das
seine
Industriepolitik
ausdrücklich
darauf
ausrichtet,
den
Anteil
der
inländischen
Wertschöpfung
zu
erhöhen
und
die
Lage
der
Arbeitnehmer
zu
verbessern.
The
only
significant
exception
to
these
trends
is
China,
which
has
designed
industrial
policies
specifically
to
increase
the
share
of
domestic
value-added
and
to
improve
workers’
conditions.
News-Commentary v14
Als
strategische
Schwerpunkte
wurden
die
langfristige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen,
die
Modernisierung
der
Unternehmen,
damit
diese
ihre
Wertschöpfung
erhöhen
können,
und
die
Verbesserung
der
sozioökonomischen
Rahmenbedingungen
in
den
vom
Fischereisektor
abhängigen
Gebieten
festgelegt.
Strategic
priorities
are
the
long-term
management
of
fisheries
resources,
assisting
the
modernisation
of
firms
to
enable
them
to
increase
their
value
added
and
improving
the
socio-economic
environment
of
territories
dependent
on
fishing.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zugunsten
des
Fischereisektors
außerhalb
der
Ziel-1-Regionen
(233,7
Mio.
€)
konzentrieren
sich
auf
die
langfristige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen,
die
Modernisierung
der
Unternehmen,
damit
diese
ihre
Wertschöpfung
erhöhen
können,
und
die
Verbesserung
der
sozioökonomischen
Rahmenbedingungen
in
den
vom
Fischereisektor
abhängigen
Gebiete.
Non-Objective
1
fisheries
measures
(€233.7
million)
concentrate
on
the
long-term
management
of
fisheries
resources,
modernisation
of
firms
to
enable
them
to
increase
value
added
and
improving
the
socio-economic
environment
of
areas
dependent
on
fishing.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Zielvorgabe
der
europäischen
Entwicklungspolitik
besteht
darin,
Entwicklungsländer
zu
befähigen,
ihre
Meeresressourcen
zu
nutzen,
lokale
Wertschöpfung
zu
erhöhen
und
den
angemessensten
Preis
für
die
fremden
Flotten
eingeräumten
Zugangsrechte
zu
ihren
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
zu
erhalten.
The
specific
objective
of
the
European
Development
Policy
is
to
foster
Developing
Countries
Capacities
to
exploit
their
marine
resources,
to
increase
local
value
added
and
to
obtain
the
fairest
price
for
access
rights
to
their
EEZ
by
foreign
fleets.
TildeMODEL v2018
Auch
in
vor-
und
nachgelagerten
Bereichen
verfügen
wir
über
umfassende
Kompetenzen,
sodass
Sie
von
durchgängigen
Lösungen
profitieren
und
Ihre
Wertschöpfung
erhöhen.
We
also
have
extensive
competence
in
upstream
and
downstream
areas,
so
you
can
benefit
from
integrated
solutions
and
increase
your
added
value.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
konzentriert
sich
der
traditionelle
Baumwolllieferant
von
Usbekistan
jetzt
auf
die
Verarbeitung
innerhalb
des
Landes,
um
die
Wertschöpfung
zu
erhöhen
und
seine
eigene
Produktion
zu
entwickeln.
For
example,
the
traditional
cotton
supplier
of
Uzbekistan,
now
focuses
on
processing
inside
the
country,
to
increase
the
value
added
and
develop
its
own
production.
ParaCrawl v7.1
Das
Know-how
der
Hochschulen
und
außeruniversitären
Forschungseinrichtungen
soll
den
Unternehmen
in
Schleswig-Holstein
noch
gezielter
zugutekommen,
deren
Wertschöpfung
erhöhen
und
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
weiter
steigern.
The
know-how
from
universities
and
non-university
research
institutions
should
more
directly
benefit
the
companies
in
Schleswig-Holstein,
boost
their
value-creation,
and
further
increase
their
international
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel:
Ohne
hohe
direkte
Investitionen
Synergien
heben,
den
internationalen
Marktzugang
ausbauen
und
mit
neuen
Produkten
die
Wertschöpfung
erhöhen.
The
objective
is
to
leverage
synergies
without
high
direct
investments,
expand
access
to
international
markets
and
increase
value
added
with
new
products.
ParaCrawl v7.1
Fest
steht,
dass
die
Naturparke
in
ihrem
Strategiepapier
die
Regionalentwicklung
als
eine
der
vier
Säulen
definiert
haben,
deren
Ziel
es
ist,
über
den
Naturpark
Impulse
für
eine
regionale
Entwicklung
zu
setzen,
um
damit
die
Wertschöpfung
zu
erhöhen
sowie
die
Lebensqualität
der
Bevölkerung
zu
sichern.
The
Nature
Parks
have
defined
the
regional
development
as
one
of
four
columns
in
their
policy
paper,
which
intends
to
put
impulses
for
regional
development
in
the
Nature
Parks
and
also
to
raise
the
value
as
well
as
to
protect
the
quality
of
life
of
the
residents.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
"Alles
aus
einer
Hand"
soll
WACKER
POLYMERS
näher
an
seine
Kunden
bringen
und
die
Wertschöpfung
erhöhen.
The
"one-stop
supplier"
strategy
is
aimed
at
bringing
WACKER
POLYMERS
closer
to
its
customers
and
increasing
the
level
of
value-added
support.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
strukturschwache
ländliche
Regionen
dabei
unterstützt,
mit
dem
demografischen
Wandel
vor
Ort
aktiv
umzugehen,
die
regionale
Wertschöpfung
zu
erhöhen
und
die
Beschäftigung
im
ländlichen
Raum
zu
sichern.
This
scheme
will
support
structurally
disadvantaged
rural
regions
in
dealing
actively
with
demographic
change
on
the
ground,
in
increasing
regional
value-added,
in
securing
rural
employment
and
hence
in
shaping
the
shrinking
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscherinnen
und
Forscher
werden
dabei
unterstützt,
ihre
Projekte
weiterzuentwickeln,
deren
Wertschöpfung
zu
erhöhen
und
patentrechtlich
abzusichern.
Support
is
provided
to
enable
researchers
to
develop
their
projects
along
the
value
chain
and
obtain
patent
protection
for
their
ideas.
ParaCrawl v7.1
Yabimos
Profis
kümmern
sich
um
und
sorgen
dafür,
dass
jeder
sicher
arbeitet,
den
Regeln
und
Prozeduren
folgt,
ein
gutes
Verständnis
für
das
Risiko
zeigt,
um
unser
Service
zu
verbessern
und
seine
Wertschöpfung
zu
erhöhen.
Yabimo’s
professionals
look
after
one
another
and
make
sure
everyone
works
safely,
follows
rules
and
procedures,
demonstrates
a
good
understanding
of
risk
to
improve
Client’s
reputation
and
increase
his
value
creation.
CCAligned v1
Der
Trend,
dass
Logistikunternehmen
ihre
Wertschöpfung
konsequent
erhöhen
und
Dienstleistungen
wie
Kommissionieren,
Lagern
oder
Verpacken
von
ihren
Auftraggeber
übernehmen,
führt
sich
ungebrochen
fort.
The
trend
of
logistics
companies
consistently
increasing
their
added
value
and
taking
over
services
such
as
picking
orders,
storage
or
packaging
from
their
clients
continues
unstopped.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
Ihre
Stahlfolder
Ti
Falzmaschinen
für
Anwendungen
ein,
die
Ihre
Wertschöpfung
erhöhen:
durch
Fensterfalztaschen,
Leimeinrichtungen
und
Werkzeugeinsatz
lassen
sich
unterschiedlichste
Endprodukte
fertigen,
die
Ihre
Preise
pro
1.000
Stück
deutlich
erhöhen
und
Ihnen
die
Möglichkeit
zur
Differenzierung
in
Ihrem
unmittelbaren
Umfeld
ermöglichen.
Use
your
Stahlfolder
Ti
folding
machines
for
applications
which
increase
your
added
value:
by
gatefold
buckle
plates,
gluing
devices
and
tool
use,
various
final
products
can
be
produced,
which
clearly
increase
your
prices
per
1000
items
and
give
you
the
chance
to
clearly
differentiate
in
your
direct
surrounding.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zukunftsfähigkeit
stehe,
so
der
VDA,
für
die
Chance
der
Lieferanten,
im
Strukturwandel
ihren
Anteil
an
der
Wertschöpfung
erhöhen
zu
können.
The
VDA
pointed
out
that
this
viability
stood
for
the
suppliers'
ability
to
potentially
push
up
their
share
in
value
creation
as
the
industry
undergoes
structural
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
bietet
Produktionsanlagen,
Dienstleistungen
und
Technologien,
die
eine
hohe
Wettbewerbsfähigkeit
sicherstellen
und
die
Wertschöpfung
der
Produktion
erhöhen.
The
company
offers
industrial
equipment,
services
and
technology,
which
ensure
a
competitive
advantage
in
the
market
and
strengthen
the
added
value
of
the
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
nach
innovativen
Gesamtkonzepten
um
effizienter
zu
produzieren,
die
Stückkosten
zu
reduzieren
und
die
Wertschöpfung
zu
erhöhen?
Are
you
looking
for
innovative
overall
concepts
to
make
production
more
efficient,
reduce
unit
costs
and
increase
added
value?
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Länder
versuchen
zudem,
mit
Anforderungen
an
Einfuhr
und
Produktion
die
eigene
lokale
Wertschöpfung
zu
erhöhen
oder
zu
schützen.
Numerous
countries
also
attempt
to
increase
or
protect
their
own
local
value
creation
by
imposing
demands
on
imports
and
production.
ParaCrawl v7.1
Wir
konzipieren
und
implementieren
kundenspezifische
Produktionssysteme,
um
mit
stabilen
und
standardisierten
Abläufen
existierende
Verschwendung
zu
eliminieren,
so
Durchlaufzeit
zu
reduzieren
und
letztlich
die
Wertschöpfung
zu
erhöhen.
We
design
and
implement
customized
production
systems
to
stabilize
and
standardized
processes
and
eliminate
waste
in
order
to
reduce
cycle
times
and
ultimately
to
increase
the
value.
ParaCrawl v7.1