Translation of "Wertschätzung für" in English

Ich möchte meine persönliche Wertschätzung für Frau Oomen-Ruijten hervorheben.
I would like to reiterate my personal regard for Mrs Oomen-Ruijten.
Europarl v8

Das alles ändert jedoch nichts an unserer Wertschätzung für die Arbeit des Berichterstatters.
All this does not detract from our appreciation of the rapporteur's work.
Europarl v8

Daher möchte ich meine Wertschätzung für die UN-Initiative zum Ausdruck bringen.
Therefore, I would like to express my esteem for the UN initiative.
Europarl v8

Ich möchte die Wertschätzung der Kommission für diese hochinteressante Aussprache zum Ausdruck bringen.
I should like to express the Commission's appreciation for this highly interesting debate.
Europarl v8

Trotz meiner Wertschätzung, die ich für Bruno Trentin empfinde, ...
I have considerable regard for Bruno Trentin but?
Europarl v8

Schlussendlich lässt die Erklärung eine hohe Wertschätzung für die Vereinten Nationen erkennen.
Finally, the declaration shows great appreciation of the United Nations.
Europarl v8

Daher möchte ich meine Wertschätzung für die Arbeit Ihres Ausschusses zum Ausdruck bringen.
In view of that, I pay tribute to the work of your committee.
Europarl v8

Als besondere Wertschätzung für den Matador werden mitunter Zigarren in die Arena geworfen.
Drawing blood is rare, and the bull is allowed to return to his pen at the end of the performance.
Wikipedia v1.0

Unterstützt wurde dieser Prozess durch eine neue kulturelle Wertschätzung für die Alpen.
This process was strengthened by the appearance of a new set of cultural values for the Alps.
Wikipedia v1.0

Wir haben eine enorme Wertschätzung für die Fähigkeiten menschlicher Rennfahrer entwickelt.
We have developed a tremendous appreciation for the capabilities of human race car drivers.
TED2020 v1

Die Mitglieder bekunden ihrerseits ihre Wertschätzung für den Vorsitzenden.
Members also expressed their appreciation of the SOC president.
TildeMODEL v2018

Ich habe eine hohe Wertschätzung für Ihren Beruf.
I hold your profession in great regard.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine gewisse Wertschätzung für Stripperinnen entwickelt.
I've got a certain appreciation for strippers.
OpenSubtitles v2018

Was konnte Ihre Wertschätzung für mich nur so furchtbar erschüttern?
What could so stagger your esteem for me now?
OpenSubtitles v2018

Jemand zeigt Wertschätzung für die Arbeit der Ärztin.
Someone's showing appreciation for the doc's work.
OpenSubtitles v2018

Ihre Wertschätzung für sie wird nicht erwidert.
Whatever regard you hold for her isn't reciprocated.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hast du nicht genug Wertschätzung für die Ästhetik von Sci-Fi- und Fantasy-Artikeln.
You obviously don't have an appreciation for sci-Fi and fantasy aesthetic.
OpenSubtitles v2018

Ich empfinde höchsten Respekt und Wertschätzung für unsere Truppen, Sir.
I have the utmost respect and appreciation for our troops, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine ganz neue Wertschätzung für Kunstledersitzen mit Klebeband.
I'm having a whole new appreciation for pleather seats with duct tape.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du keine Wertschätzung für gutes Essen haben?
How do you have no appreciation for fine food? Mm.
OpenSubtitles v2018

Aus so was kommst du mit so viel Wertschätzung für das Leben raus.
You come out of something like that with such an appreciation for life.
OpenSubtitles v2018

Sie entwickelten nie eine Wertschätzung für die Geschichte.
You never really developed an appreciation for humanity's history.
OpenSubtitles v2018

Gerade Synthehol erhöht die Wertschätzung für echte Produkte.
It heightens one's appreciation for the genuine article.
OpenSubtitles v2018

Ich hege große Wertschätzung für den Bericht.
A special arrange ment is being drawn up at present for textiles.
EUbookshop v2

Dies führte zu hoher Wertschätzung der Römer für Pythagoras.
Many early Christians had a deep respect for Pythagoras.
WikiMatrix v1