Translation of "Wertschätzung ausdrücken" in English

Darf ich Ihnen und dem Team meine Wertschätzung ausdrücken?
Permit me to express my appreciation to you and your crew.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Herrn Barrot meine Wertschätzung und Dankbarkeit ausdrücken für die Leidenschaft, mit der er diese Arbeit erledigt hat, und für die konkreten Initiativen, die er in diesem schwierigen, kontroversen und sensiblen Bereich eingeleitet hat.
I would like to extend my appreciation and gratitude to Mr Barrot for the passion with which he has chosen to carry out this work, and for the concrete initiatives which he has launched in this difficult, controversial and sensitive area.
Europarl v8

Sie sind stolz auf ihre Arbeit, wenn andere, die sie sehen oder berühren, ihre Wertschätzung ausdrücken oder sich aufgrund ihrer Arbeit besser fühlen.
They take pride in their work when those who see or touch it express their appreciation and feel better because of it.
Europarl v8

Es sei wichtig, diesen Einsatz zu würdigen und daher wollten die Caritas und das Ministerium für Finanzen und Wirtschaft mit dem Preis ihre Wertschätzung und Dank ausdrücken.
It is important to appreciate this commitment. And therefore the Caritas and the Ministry of Finance and Economy intended to express their appreciation and thanks with this prize.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte meine aufrichtigste Wertschätzung ausdrücken für das Beileid und die Unterstützung, die Japan von ungefähr 130 Ländern, über 30 internationalen Organisationen und zahlreichen Personen aus aller Welt in der Folge des Tohoku-Pacific-Ocean-Erdbebens erhalten hat.
I would like to express my most sincere appreciation for the condolences and assistance Japan has received from approximately 130 countries, more than 30 international organizations, and people all around the world in response to the Tohoku-Pacific Ocean Earthquake.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten den Lead-Sponsoren Brose, Erste Bank Österreich und Wiener Städtische Versicherung und den Co-Sponsoren T-Mobile Austria, Deloitte und C-Quadrat sowie unseren Mentoren Familie Sedlak und Familie Patzak für ihre großartige Unterstützung, sowohl in persönlicher als auch in finanzieller Hinsicht, unseren Dank und unsere hohe Wertschätzung ausdrücken.
Thus, they provide the learner with an essential core vocabulary of the language that can be learned independently or with the assistance of teachers. We would like to thank the lead sponsors Brose, Erste Bank Austria, and Wiener Städtische Versicherung, and the co-sponsors, T-Mobile Austria, Deloitte, and C-Quadrat, as well as our mentors, the Sedlak and Patzak families, for their amazing support, both personal and financial. They have our most sincere appreciation.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte sowohl meinen alten Freunden, als auch den vielen neuen Freunde, die ich kennenlernen durfte, meine Wertschätzung ausdrücken .
I would like to convey my appreciation both to my old friends and to the many new friends I met.
ParaCrawl v7.1

Ich will meine Wertschätzung und Dankbarkeit ausdrücken für die Schönheit, Unterstüt-zung und die hervorragende Qualität jenseits von Worten, die der Minikurs über die Ver-gebungs-Option für mich darstellt.
This is just to express my appreciation and gratitude for the beauty, helpfulness, and excellence beyond words that the mini-course on The Forgiveness Option has represented to me.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte man Wertschätzung besser ausdrücken als mit so einem wundervollen Kleinod, das nicht nur unglaublich schön ist, sondern langlebig und wertvoll.
What better way to express appreciation than with such a wonderful treasure that is not only incredibly beautiful, but durable and valuable.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss Israel seine Wertschätzung dafür ausdrücken, dass Juden vor der Staatsgründung Israels im Bereich der islamischen Umma dreizehn Jahrhunderte lang in Frieden leben konnten.
Next, Israel must express appreciation for the privilege of protection extended to Jews for so many centuries within the territory of the Muslim Umma .
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass solche wunderbaren Figurationen verwerflich sind, ob sie nun eine distanzierte ästhetische Wertschätzung ausdrücken oder sogar ein eindeutiges und lustvolles Verlangen gegenüber der dargestellten Form, ist ein Vergehen gegen die Kunstgeschichte und gegen die Menschheit selbst.
The notion that such appreciation is reprehensible, whether it involves detached aesthetic appreciation or even an overt and carnal desire to portray the form in question, is an offense against the history of art and humanity itself.
ParaCrawl v7.1

Dann fangt an diese Fühlen auszudehnen und nehmt an und umarmt mehr und mehr des Kollektiven mit tiefer Wertschätzung und dem Ausdrücken von Liebe.
Then begin to expand that feeling and embrace more and more of the collective with deep appreciation and the expression of love.
ParaCrawl v7.1

Für die konkreten Schritte, die unternommen wurden, um dieses Problem zu lösen, möchte ich meine Wertschätzung ausdrücken und hoffe von Herzen, daß allen tatsächlich die Rückkehr in die Heimat erlaubt und erleichtert wird.
I would like to express my appreciation for the concrete steps taken to resolve this problem, and I offer my fervent good wishes that the return to the Homeland of one and all will be effectively permitted and facilitated.
ParaCrawl v7.1

Wir können über die Gestaltung Wertschätzung ausdrücken, die Gesundheit fördern, die Kreativität anregen, professionelles Arbeiten ermöglichen und gemeinsame Sinnstiftung vermitteln.
We can use design to express appreciation, promote health, encourage creativity, support professional work and communicate a sense of shared purpose.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte für den Begründer der Kultivierungspraktik, Meister Li und sein Falun Dafa meine tiefste Wertschätzung ausdrücken!
I would like to extend my deepest appreciation to the founder of the practice, Master Li and His Falun Dafa!
ParaCrawl v7.1

Dankbarkeit / Wertschätzung ausdrücken.
To express gratitude/appreciation.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte allen, die in Myanmar nach der religiösen Traditionen des Buddhismus leben, meine Wertschätzung ausdrücken.
I express my esteem for the all those in Myanmar who live in accord with the religious traditions of Buddhism.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sei dies eine wichtige symbolische Maßnahme, mit der die Gesellschaft Familien gegenüber ihre Wertschätzung ausdrücken kann.
Moreover, this is an important symbolic act by which society can express its appreciation towards families.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Beitrags finden Sie die Möglichkeit Ihrer Wertschätzung Ausdruck zu verleihen.
At the end of the article you are enabled to express your appreciation.
QED v2.0a

Mit der goldfarben glänzenden Sternenfigur bringen Sie Ihre besondere Wertschätzung eindrucksvoll zum Ausdruck.
With the gold-colour shining star figure you can express your special appreciation, impressively.
ParaCrawl v7.1

Mit Extra-Zahlungen bringen wir unsere besondere Wertschätzung zum Ausdruck.
We express our special appreciation with extra payments.
ParaCrawl v7.1

Einige brachten ihre Wertschätzung zum Ausdruck.
Some expressed their appreciation.
ParaCrawl v7.1

Ihnen gegenüber bringt die Synode tiefe Dankbarkeit und Wertschätzung zum Ausdruck.
The Synod expresses profound gratitude and deep appreciation to these institutions.
ParaCrawl v7.1

Wertschätzung ist ein Ausdruck unserer Unternehmenshaltung.
Appreciation is an expression of our company attitude.Â
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die die Gemälde anschauten, brachten ihre Wertschätzung zum Ausdruck.
The viewers expressed their appreciation of the paintings.
ParaCrawl v7.1

Am 14. April brachte sie deutlich ihre Wertschätzung zum Ausdruck.
On April 14th, she came to express her appreciation.
ParaCrawl v7.1

Auch ich möchte meinerseits sämtlichen ausscheidenden Mitgliedern des Rechnungshofs meine Wertschätzung zum Ausdruck bringen.
I too should like to express my appreciation for all the Members of the Court of Auditors who are departing.
Europarl v8

Am Ende der Vorführungen klatschten die Zuschauer Beifall, um ihre Wertschätzung zum Ausdruck zu bringen.
At the end of the performance, the spectators applauded warmly to show their appreciation.
ParaCrawl v7.1

Ich vereine meine Stimme mit der euren, um ihnen meine Wertschätzung zum Ausdruck zu bringen.
I join my voice to yours in expressing my appreciation to them.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß natürlich die Empfehlungen der beiden Berichterstatter, der Herren Kaklamanis und Baldarelli, zu schätzen, und ich möchte auch sehr meine Wertschätzung darüber zum Ausdruck bringen, auch im Namen von Kollege Kinnock, nicht nur über den Inhalt Ihrer Berichte, sondern auch für die Schnelligkeit, in der die Berichte dem Plenum vorgelegt wurden.
I naturally appreciate the recommendations of the two rapporteurs, Mr Kaklamanis and Mr Baldarelli, and I would very much like also to express my appreciation and that of my colleague Mr Kinnock, not only for the contents of the reports but also for the speed with which they have been submitted in part-session.
Europarl v8

Ich möchte meiner Wertschätzung Ausdruck verleihen, dafür, wie die Haushaltspläne in diesen Institutionen erstellt werden, da die Erarbeitung des Haushaltes nicht nur den Inflationskoeffizienten automatisch berücksichtigt, sondern auf den tatsächlichen Bedürfnissen beruht, was in der gegenwärtigen Periode eine große Herausforderung darstellt.
I would like to express my appreciation for the way that budgets are created in these institutions, as budget creation not only takes account of the inflation coefficient automatically but is also based on actual needs, which in the current period is really very challenging.
Europarl v8

Diese spezifische Antwort möchte ich mit meiner ausdrücklichen Wertschätzung für den Bericht Danesin beschließen, der die Kommission auf begrüßenswerte Weise unterstützt.
I conclude my specific response to the report by expressing my appreciation for Mr Danesin's report which offers the Commission welcome encouragement.
Europarl v8

Herr Präsident, gestatten Sie mir, bei dieser Gelegenheit meine Wertschätzung zum Ausdruck zu bringen, daß zu dieser späten Stunde noch ein Vertreter des Rates unseren Debatten beiwohnt.
May I also take this opportunity, Mr President, of saying how much I appreciate it that there is still a representative of the Council in the Chamber for our debates, despite the lateness of the hour.
Europarl v8

Eine größere Sichtbarkeit der sozialen Innovation und ihre Anerkennung in Form der ausdrücklichen Wertschätzung ihres umfassenden gesellschaftlichen Beitrags werden zu mehr Innovation in allen Sektoren beitragen.
Increasing the visibility of social innovation and ensuring it is recognised by explicitly valuing its broad contribution to society will encourage more innovation across sectors.
TildeMODEL v2018

Eine größere Sichtbarkeit der sozialen Innovation und ihre Anerkennung in Form einer ausdrücklichen Wertschätzung ihres umfassenden gesellschaftlichen Beitrags werden zu mehr Innovation in allen Bereichen beitragen.
Increasing the visibility of social innovation and ensuring it is recognised by explicitly valuing its broad contribution to society will encourage more innovation across sectors.
TildeMODEL v2018

Herr MELICIAS erklärt seine ausdrückliche Wertschätzung der Stellungnahme und der Beachtung, die darin der menschlichen Würde und der Wertegemeinschaft geschenkt werde.
Mr Melicias deeply appreciated the Opinion and the attention it paid to the concept of human dignity and a community of values.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat in einem Bericht zu den jüngsten Stellungnahmen des EWSA ihre Wertschätzung zum Ausdruck gebracht, was der Ausschuss begrüßt und hervorhebt: "Die Kommission dankt dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss für seine gründliche und umfassende Stellungnahme zur politischen Säule der WWU.
In this regard, the Committee welcomes and highlights the appreciation expressed by the Commission in a follow-up report on recent EESC opinions, in particular the fact that "[the] Commission would like to thank the European Economic and Social Committee for its thorough and comprehensive opinion on the political pillar of the Economic and Monetary Union.
TildeMODEL v2018