Translation of "Werte verankern" in English
Je
mehr
wir
unsere
Partnerschaft
in
gegenseitigem
Respekt
für
unsere
gemeinsamen
Werte
verankern,
umso
besser
können
wir
diese
Werte
im
Rest
der
Welt
vertreten.
The
more
we
anchor
our
partnership
in
shared
respect
for
our
common
values,
the
more
strongly
we
can
act
to
resonate
those
values
in
the
wider
world.
Europarl v8
Der
Präsidentin
zufolge
wurde
das
Programm
der
Östlichen
Partnerschaft
der
EU
ins
Leben
gerufen,
damit
wir
einander
helfen
starke
Gesellschaften
aufzubauen
und
demokratische
Werte
zu
verankern.
According
to
the
President,
the
EU
Eastern
Partnership
programme
has
been
initiated
to
help
each
other
create
strong
civil
societies
and
entrench
democratic
values.
ParaCrawl v7.1
Das
Aktivsein
und
das
Verantwortungsgefühl
der
Menschen
jedes
Landes
helfen
die
demokratischen
Werte
zu
verankern
–
den
Respekt
den
Menschenrechten
gegenüber,
freie
Wahlen,
das
Gesetz
und
eine
pluralistische
Gesellschaft.
Civil
involvement
and
responsibility
of
people
help
consolidate
democratic
values
-
respect
for
human
rights,
free
elections,
the
rule
of
law
and
pluralistic
society
-
in
a
country.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
in
der
Serie
auch
um
Respekt
vor
Menschen,
die
sich
heute
dort
bemühen,
demokratische
Werte
zu
verankern,
und
um
die
Frage,
was
passieren
muss,
damit
sich
diese
Werte
endgültig
durchsetzen.
The
series
also
focuses
on
the
people
who
struggle
to
establish
democratic
values,
and
on
the
question
of
what
must
happen
for
those
values
to
prevail.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
mit
Führungskräften
verschiedenster
Unternehmen
–
UNIQA,
Raiffeisen
Bank
International,
Marriott,
Lavera
und
Bausparkasse
Berchtesgadener
Land
–
daran
gearbeitet,
deren
Marke
verstärkt
vorzuleben,
die
Werte
zu
verankern
und
an
internen
Kontaktpunkten
erlebbar
zu
machen.
She
has
assisted
management
staff
of
a
wide
range
of
companies
–
UNIQA,
Raiffeisen
Bank
International,
Marriott,
Lavera,
and
Bausparkasse
Berchtesgadener
Land
–
with
living
their
brands
in
their
day-to-day
work,
anchoring
their
brand
values,
and
making
them
tangible
at
internal
touchpoints.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
lobenswerter
Versuch,
einen
"neuen
globalen
Wirtschafts-Vertrag
"
zu
erstellen,
um
die
wirtschaftliche
Globalisierung
in
einem
Fundament
von
ethischen
Prinzipien
und
Werten
zu
verankern,
die
das
Vertrauen
erneuern
würde,
das
die
Bürger
darin
haben
müssen,
dass
die
Globalisierung
in
der
Tat
für
sie
arbeiten
könne.
It
is
a
commendable
effort
to
provide
a
"new
global
economic
contract",
to
anchor
economic
globalization
on
a
bedrock
of
ethical
principles
and
values
which
would
renew
the
trust
that
citizens
need
to
have
that
globalization
can
indeed
work
for
them.
ParaCrawl v7.1