Translation of "Werte und normen" in English
Die
Einbeziehung
der
unternehmensspezifischen
Werte
und
Normen
sind
ein
zentraler
Erfolgsfaktor
bei
Transformationsprojekten.
The
inclusion
of
company-specific
values
and
standards
are
a
key
success
factor
in
transformation
projects.
CCAligned v1
Kulturelle
Werte
und
Normen
übersetzen
sich
in
Politik.
Cultural
values
and
norms
translate
into
politics
and
policy
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
folgende
Werte
und
Normen:
The
following
values
and
norms
apply:
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Bereiche
sind
hier
Werte,
Normen
und
Kommunikationsstile.
Important
aspects
here
are
values,
norms
and
communication
styles.
ParaCrawl v7.1
In
Sprichwörtern
zeigen
sich
die
Werte
und
Normen
eines
Landes.
Sayings
reveal
the
norms
and
values
of
a
country.
ParaCrawl v7.1
Kennen
und
leben
Sie
Ihre
Werte
und
Normen
können
Sie
w...
Knowing
and
living
your
standards
and
values
allo...
ParaCrawl v7.1
Wie
beeinflussen
Werte
und
soziale
Normen
ökonomische
Ergebnisse
und
die
Entscheidungen
von
Individuen?
How
do
values
and
social
norms
influence
economic
outcomes
and
the
choices
of
individuals?
ParaCrawl v7.1
Welche
Werte,
Normen
und
Einstellungen
schätzen
Sie?
Which
values,
standards
and
attitudes
do
you
appreciate?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gemeinsamkeit
sind
die
Mitgliedschaft
im
SAP-PartnerEdge-Programm
sowie
die
damit
verbundenen
Werte
und
Normen.
The
glue
that
binds
us,
is
our
SAP
PartnerEdge
membership
and
the
values
and
standards
that
it
stands
for.
CCAligned v1
Die
Verhaltensweisen,
Werte
und
Normen
von
Menschen
sind
innerhalb
eines
Kulturkreises
sehr
spezifisch.
Within
a
cultural
group
the
behaviour
patterns,
values
and
standards
of
people
are
very
specific.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bestimmen
Plattformen
unilateral
Institutionen
(Werte,
Normen
und
Regeln)
für
NutzerInnen.
At
the
same
time,
platforms
unilaterally
determine
institutions
(values,
norms
and
rules)
that
govern
users’
activity.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Prozess
der
Individualisierung
in
modernen
Industriegesellschaften
zerbrechen
kulturell
überlieferte
Werte
und
Normen.
The
process
of
individualisation
in
modern
industrialised
societies
is
causing
culturally
handed-down
values
and
norms
to
disintegrate.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
sich
strikt
an
seine
Werte
und
Normen
und
handelt
nach
seiner
Tradition.
He
strictly
sticks
to
his
standards
and
values
and
acts
from
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
konsequente
Umsetzung
deutscher
Werte
in
Qualitätsstandards
und
Normen
schafft
Vertrauen
bei
unseren
Partnern
und
Kunden.
The
consistent
implementation
of
German
values
in
quality
standards
and
norms
is
what
gains
the
trust
of
our
partners
and
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
den
ethnischen
Gruppen
eine
weitestgehende
Übernahme
hinduistischer
Werte,
Normen
und
Denkweisen
erwartet.
It
means
a
far-reaching
adoption
of
the
Hindu
norms
and
values
by
the
ethnic
groups.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
entscheidend,
dass
europäische
Unternehmen,
die
in
anderen
Ländern
investieren
und
Geschäfte
betreiben,
dies
unter
Einhaltung
europäischer
Werte
und
international
vereinbarter
Normen
tun.
It
is
crucial
that
European
corporations
which
invest
and
operate
in
other
areas
act
in
line
with
European
values
and
internationally
agreed
standards.
Europarl v8
Eine
Verurteilung
totalitärer
Ausprägungen
des
Islam
ist
in
keiner
Weise
mit
einer
Verurteilung
jener
Muslime
in
Europa
gleichzusetzen,
die
die
Regeln,
Werte
und
Normen
eines
demokratischen
Rechtsstaats
einhalten
und
für
die
der
Glauben
eine
Privatsache
ist.
Condemning
totalitarian
Islam
does
not
in
any
way
imply
condemnation
of
individual
Muslims
in
Europe
who
observe
the
rules,
values
and
standards
of
a
democratic
state
under
the
rule
of
law,
and
for
whom
faith
is
a
private
matter.
Europarl v8
Viele
Werte
und
Normen,
oder
das
Nichtvorhandensein
derselben,
für
welche
die
Roma
Gemeinschaften
eintreten,
sind
den
Werten
und
Standards
direkt
entgegengesetzt,
die
wir
in
unseren
europäischen
Staaten
respektiert
sehen
wollen.
Many
values
and
standards,
or
the
lack
thereof,
espoused
by
Roma
communities
are
directly
at
odds
with
the
values
and
standards
that
we
wish
to
see
respected
in
our
European
countries.
Europarl v8
Neue
Schritte
müssen
getan
werden,
damit
sich
Werte
und
Normen
in
diesen
Fragen
auf
den
beiden
Kontinenten
annähern
können.
Fresh
steps
must
be
taken
to
ensure
that
values
and
standards
in
these
areas,
on
both
continents,
are
brought
closer
together.
Europarl v8
Wichtig
dabei
ist,
daß
man
sich
grundsätzlich
auf
die
Werte
und
Normen
besinnt,
die
den
Maßstab
für
neue
Technologien
bilden.
An
essential
part
of
this
is
a
thorough
deliberation
of
the
values
and
standards
against
which
new
techniques
are
tested.
Europarl v8
So
ist
es
auch
zu
erklären,
weshalb
sich
ein
Land
mit
einem
solchen
institutionellen
Hintergrund
trotz
der
Friedensabkommen
so
entsetzlich
schwer
damit
tut,
die
Autoritäten,
die
Werte
und
Normen
sowie
die
Fähigkeit
zur
Demokratie
zu
finden,
um
tatsächlich
mit
seiner
Vergangenheit
brechen
und
die
Friedensvereinbarungen
als
Neubeginn
betrachten
zu
können.
That
also
explains
why
a
country
with
such
an
institutional
background,
finds
it
terribly
difficult,
despite
the
peace
agreements,
to
resource
the
authorities,
values,
the
standards
and
the
democratic
capacity
really
to
put
its
past
behind
it
and
to
regard
the
peace
agreements
as
a
new
beginning.
Europarl v8
Das
liegt
darin
begründet,
dass
Kulturen
und
Religionen
ihre
eigenen
Werte
und
Normen
nur
allzu
selbstverständlich
finden.
The
cause
of
this
is
that
cultures
and
religions
take
their
own
values
and
standards
too
much
for
granted.
Europarl v8
Die
Werte
und
Normen,
denen
die
EU
große
Bedeutung
beimisst,
würden
dann
einmal
mehr
simplem
Merkantilismus
weichen.
The
values
and
standards
by
which
the
EU
sets
such
store
would
then
once
again
be
taking
second
place
to
crude
mercantilism.
Europarl v8
Seine
Zukunft
ist
nur
als
multiethnischer
und
demokratischer
Staat
denkbar,
in
dem
ein
effizienter
Schutz
der
Minderheiten
gewährleistet
ist,
das
kulturelle
und
religiöse
Erbe
aller
Gemeinschaften
gewahrt
und
das
Rückkehrrecht
von
Flüchtlingen
und
Vertriebenen
respektiert
wird
und
somit
ein
Beitrag
zur
Stabilität
der
Region
unter
Achtung
der
Werte
und
Normen
der
EU
geleistet
wird.
Its
future
can
only
be
envisaged
as
a
multi-ethnic
and
democratic
state,
guaranteeing
effective
protection
for
minorities,
preserving
the
cultural
and
religious
heritage
of
all
communities
and
respecting
the
rights
of
refugees
and
displaced
persons
to
return,
thereby
contributing
to
the
stability
of
the
region
and
adhering
to
the
European
Union’s
values
and
principles.
Europarl v8
Aufgrund
der
weltweiten
wirtschaftlichen
Verflechtungen
Chinas
können
auch
liberale
Werte
und
Normen
Eingang
in
das
Land
finden.
Economic
ties
between
China
and
the
world
will
also
mean
that
liberal
values
and
standards
could
enter
the
country.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
er
zur
weiteren
Ausprägung
der
bereits
in
vielen
Mitgliedstaaten
üblichen
Werte
und
Normen
beitragen
wird.
I
believe
that
it
will
serve
to
reinforce
values
and
norms
which
are
already
well
established
in
many
Member
States.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
große
Nation
in
den
kommenden
Jahren
als
strategischen
Partner
gewinnen
wollen,
müssen
wir
in
Europa
sicher
sein,
dass
sie
sich
an
die
gleichen
Werte
und
Normen
von
Demokratie
und
Menschenrechten
hält
wie
wir.
If
that
great
nation
is
to
be
embraced
as
a
strategic
partner
in
the
years
ahead,
then
we
in
Europe
need
to
be
assured
that
it
will
pursue
the
same
kind
of
values
and
standards
on
democracy
and
human
rights
as
we
do.
Europarl v8