Translation of "Werden wir versuchen" in English

Wir werden jedoch versuchen, diese Erwartungen zu erfüllen.
But we will try to go and do what these expectations require from us.
Europarl v8

Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Europarl v8

Herr Präsident, wir werden versuchen, uns etwas klarer auszudrücken.
Mr President, we are going to try to make this a little clearer.
Europarl v8

Wir werden eher versuchen, die von unserer Vorgängerin etablierte Politik bestmöglich fortzusetzen.
We will rather try to pursue the policy established by our predecessor in the best possible manner.
Europarl v8

Und wir werden versuchen, eine Einigung zu erzielen zwischen Kommission und Parlament.
If you have charged the Commission with doing something, the Commission will do it.
Europarl v8

Wir werden versuchen, bis dahin wesentliche Fortschritte zu erzielen.
We will seek to make substantial progress between now and that date.
Europarl v8

Wir werden versuchen, dieses Problem sinnvoll zu lösen.
We shall try to find an appropriate way of overcoming this problem.
Europarl v8

Daher werden wir natürlich versuchen, diese multilaterale Vorgehensweise fortzuführen.
So we will try, of course, to have this multilateral approach.
Europarl v8

Wir werden versuchen, Ihnen sobald als möglich weitere Informationen zu liefern.
We will try and get some information to you as soon as possible.
Europarl v8

Wir werden überdies versuchen, soweit wie möglich an diesem Instrument festzuhalten.
We too will seek to retain this instrument as far as possible.
Europarl v8

Wir werden versuchen, Verbesserungen durchzusetzen.
We will attempt to introduce improvements.
Europarl v8

Wir werden dennoch versuchen, ihn zum geeignetsten Zeitpunkt hier zu empfangen.
We will, however, try to receive him here at the most appropriate moment possible.
Europarl v8

Wir werden versuchen, sie vor dem Gipfeltreffen zur Beschäftigung zu beeinflussen.
We shall try to influence them prior to the employment summit.
Europarl v8

Wir werden versuchen, sie schnell herzuholen.
We shall try to get them here without delay.
Europarl v8

Natürlich werden wir versuchen, in allen Bereichen zu kontrollieren.
Of course we shall do our best to exercise control in all areas.
Europarl v8

Wir werden versuchen, Änderungsanträge auf ein Minimum zu beschränken.
We will try to keep them to an absolute minimum.
Europarl v8

Wir werden versuchen zu bewirken, daß dies geschieht.
I will try to ensure that you do.
Europarl v8

Wir werden versuchen, hier irgendwie Abhilfe zu schaffen.
We shall see if we can do something about this.
Europarl v8

Wir werden versuchen, die Bedingungen im Gebäude zu verbessern.
We will try to improve conditions in the building.
Europarl v8

Wir werden versuchen, Sie rechtzeitig über die Entwicklungen in Kenntnis zu setzen.
We will try to inform you in good time of the developments during that meeting.
Europarl v8

Wir werden daher versuchen, einen möglichst breiten Konsens zu erreichen.
We will, therefore, seek the broadest possible consensus.
Europarl v8

Wir werden versuchen, sie nach und nach zu beantworten.
We will try to answer it point by point.
Europarl v8

Wir werden versuchen, sie in die Praxis umzusetzen.
I would just like to make two specific comments.
Europarl v8

Daher werden wir versuchen, beide Wege zu gehen.
We shall try to choose both routes.
Europarl v8

Wir werden versuchen, die besten Wege zu ihrer Umsetzung zu finden.
We will try to find the best ways to apply them.
Europarl v8

Wir werden versuchen, bei der Behandlung des Telekom-Pakets hier Abhilfe zu schaffen.
We will seek to remedy this when we examine the Telecommunications Regulatory Package.
Europarl v8

Wir werden daher versuchen, es das nächste Mal besser zu machen.
We shall try to do better next time.
Europarl v8

Wir werden versuchen, Sie dabei zu unterstützen.
We shall try to assist you in your efforts.
Europarl v8

Wir werden also versuchen, einen anorganischen Lego-Baukasten von Molekülen zusammenzustellen.
So what we're going to try and do is come up with an inorganic Lego kit of molecules.
TED2013 v1.1

Wir werden versuchen, Ihnen den Pazifik in HD zu zeigen.
We're going to try to show you high definition from the Pacific.
TED2013 v1.1