Translation of "Werden verlängert" in English

Ich bin jedoch der Ansicht, dass die Liste verlängert werden könnte.
However, I think that the list could be made longer.
Europarl v8

Die Mitgliedschaft kann um weitere drei Jahre verlängert werden.
Membership may be renewed for a further period of 3 years.
DGT v2019

Die Fanggenehmigungen gelten für die Dauer eines Jahres und können verlängert werden.
Fishing authorisations shall be valid for one year and be renewable.
DGT v2019

Sie gilt für höchstens sechs Monate und kann verlängert werden.
They shall not exceed a period of six months, which may be renewed.
DGT v2019

Bei Pflanzenschutzmitteln mit geringem Risiko kann der Zeitraum auf 13 Jahre verlängert werden.
For low-risk plant protection products, the period may be extended to 13 years.
DGT v2019

Die Lizenzen sind höchstens ein Jahr gültig und können verlängert werden.
Licences shall be valid for a maximum of one year and are renewable.
DGT v2019

Diese Frist kann mit Zustimmung der EFTA-Überwachungsbehörde und der norwegischen Regulierungsbehörde verlängert werden.
This period may be extended with the consent of both the EFTA Surveillance Authority and the Norwegian Regulatory Authority.
DGT v2019

Bei komplexen oder umfangreichen Anträgen kann diese Frist um 15 Werktage verlängert werden.
In the case of complex or bulky applications, the deadline may be extended by 15 working days.
DGT v2019

Die Gültigkeit dieser Genehmigungen sollte um weitere 12 Monate verlängert werden
The validity of those permits should be extended for a further period of 12 months,
DGT v2019

Die Gültigkeit dieser Genehmigungen sollte um weitere zwölf Monate verlängert werden
The validity of those permits should be extended for a further period of 12 months,
DGT v2019

In Ausnahmefällen kann diese Frist auf 90 Tage verlängert werden.
In exceptional cases, this period of time may be extended to 90 days.
DGT v2019

Diese Frist kann in bestimmten Fällen auf 60 Tage verlängert werden.
This term may be extended to 60 days in specific cases.
Europarl v8

Sie kann verlängert werden, aber unsere Zusage gilt vorerst für drei Jahre.
It could be extended, but our commitment is for three years.
Europarl v8

Die angemessene Frist kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien verlängert werden.
Under no circumstances should the ruling be notified later than 75 days after the date of its establishment.
DGT v2019

Deshalb sollte die Amtszeit von Herrn HAILU um fünf Jahre verlängert werden —
Therefore, it is appropriate to renew the appointment of Mr HAILU for a period of five years,
DGT v2019

In Ausnahmefällen kann diese Frist auf bis zu sechs Tage verlängert werden.
In exceptional cases, that time-limit may be extended up to six days.
DGT v2019

Dieser Zeitraum kann für bestimmte Tierarten je nach Testanforderungen verlängert werden.
This period may be increased due to testing requirements for individual species.
DGT v2019

Die Genehmigung kann zu denselben Bedingungen verlängert werden.
The authorisation may be renewed on the same terms.
DGT v2019

Daher sollte die Geltungsdauer dieser Lizenzen bis 30. September 2004 verlängert werden.
In consequence, the period of validity of those licences should be extended until 30 September 2004.
DGT v2019

Deswegen sollte für die Ernte 2004 diese Frist verlängert werden.
That deadline should therefore be postponed for the 2004 harvest.
DGT v2019

Daher sollte die Abweichung bis zum 31. Dezember 2006 verlängert werden.
The derogation should therefore be renewed until 31 December 2006.
DGT v2019

Die Frist kann gegebenenfalls um drei Monate verlängert werden.
This period may be extended by three months.
DGT v2019

Die Ernennung kann höchstens um zwei weitere Amtszeiten verlängert werden.
Such appointment may be renewable for a maximum of two further terms.
DGT v2019