Translation of "Werden möglich" in English
Harmonisierte
Risikoindikatoren
und
zuverlässige
Daten
von
allen
Mitgliedstaaten
werden
das
jetzt
möglich
machen.
Harmonised
risk
indicators
and
reliable
data
from
all
the
Member
States
will
now
make
that
possible.
Europarl v8
Damit
dies
möglich
werden
kann,
sollte
Kroatien
weiterhin
die
notwendigen
Reformen
umsetzen.
For
this
to
happen,
Croatia
should
continue
to
adopt
the
necessary
reforms.
Europarl v8
Die
Standardformblätter
werden,
soweit
möglich,
auf
elektronischem
Wege
übermittelt.
Any
information
communicated
pursuant
to
Articles
7,
10,
11,
12
and
18
and
the
statistics
pursuant
to
Article
20
shall
be
provided
using
a
standard
form
referred
to
in
Article
41(2)(d).
DGT v2019
Hinweise
auf
andere
Dokumente
des
Parlaments
werden
soweit
möglich
in
das
Register
aufgenommen.
References
for
other
Parliament
documents
shall
as
far
as
possible
be
included
in
the
register.
DGT v2019
Dies
wird
nächstes
Jahr
möglich
werden.
This
will
become
a
possibility
next
year.
Europarl v8
Wir
werden
überprüfen,
was
möglich
ist.
We
shall
see
what
can
be
done.
Europarl v8
Sobald
wie
möglich
werden
wir
auch
ein
Aktionsprogramm
zu
Justiz
und
Innerem
vorlegen.
We
will
also
present
an
action
programme
for
justice
and
internal
affairs,
as
soon
as
we
can.
Europarl v8
Dasselbe
wird
durch
Schengen
für
andere
europäische
Staaten
möglich
werden.
Schengen
will
perform
a
similar
service
for
the
EU
as
a
whole.
Europarl v8
Soweit
möglich,
werden
die
Probenahmestellen
mit
den
Probenahmestellen
für
die
PM10-Konzentration
zusammengelegt.
Where
possible
sampling
points
for
PM2,5
shall
be
co-located
with
sampling
points
for
PM10’.
DGT v2019
Die
Dokumente
werden,
soweit
möglich,
in
elektronischer
Form
zur
Verfügung
gestellt.
Where
possible,
documents
shall
be
made
available
through
electronic
means.
DGT v2019
Und
schließlich
wird
ein
systematischer
Rücklauf
von
Erkenntnissen
über
Unfälle
möglich
werden.
Finally,
it
will
become
possible
to
provide
systematic
feedback
on
accidents.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
möglich,
werden
Änderungen
mit
Zweidrittelmehrheit
aller
Vertragsparteien
angenommen.
Should
this
not
be
possible,
amendments
shall
be
adopted
with
a
two
thirds
majority
of
all
Contracting
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
möglich
werden
die
MedDRA-Systemorganklasse
und
bevorzugte
Bezeichnungen
verwendet.
MedDRA
System
Organ
Class
(SOC)
and
Preferred
Terms
(PTs)
are
used
where
appropriate.
ELRC_2682 v1
Private
Plat
zierungen
werden
soweit
wie
möglich
erfasst
.
Private
placements
are
covered
as
far
as
possible
.
ECB v1
Sobald
wir
das
Bild
vereinfacht
haben,
werden
neue
Verbindungen
möglich.
Now,
once
we
have
reduced
an
image
to
a
more
simple
form,
all
sorts
of
new
connections
become
possible.
TED2020 v1
Die
Beschlüsse
des
MIB
werden
soweit
wie
möglich
einstimmig
gefasst.
To
the
extent
possible,
decisions
of
the
MIB
are
to
be
taken
by
way
of
consensus.
DGT v2019
Soweit
möglich,
werden
anerkannte
Standards
und
standardisierte
Mitteilungen
verwendet.
The
EUID
shall
be
used
to
unequivocally
identify
companies
and
branches
for
the
purpose
of
the
exchange
of
information
between
registers
via
the
platform.
DGT v2019
Dabei
sollte
vor
allem
geprüft
werden,
ob
es
möglich
ist,
The
following
specific
issues
need
to
be
addressed
TildeMODEL v2018
Die
verschiedenen
Veranstaltungsarten
sollten
bewertet
werden,
wo
dies
möglich
und
relevant
ist.
The
different
types
of
event
should
be
evaluated
where
possible
and
relevant.
TildeMODEL v2018
Falls
möglich
werden
vorhandene
IT-Instrumente
wieder
verwendet,
um
die
IMI-Funktionalität
auszuweiten.
Where
possible,
existing
IT
tools
will
be
reused
to
extend
the
functionality
of
IMI.
TildeMODEL v2018
Falls
möglich,
werden
die
Marktanteile
für
jede
Verbrauchergruppe
getrennt
berechnet.
If
possible,
the
market
shares
will
be
calculated
separately
for
each
band.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Ersuchen
werden
soweit
möglich
gemeinsame
Berichtsformate
verwendet.
Such
requests
shall,
where
possible,
be
made
using
common
reporting
formats.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Gesuche
werden
soweit
möglich
gemeinsame
Berichtsformate
verwendet.
Such
requests
shall,
where
possible,
be
made
using
common
reporting
formats.
DGT v2019
Fänge
dieser
Art
werden
soweit
möglich
unverzüglich
und
unversehrt
wieder
ausgesetzt.“
Catches
of
this
species
shall
be
promptly
released
unharmed
to
the
extent
practicable.’
DGT v2019
Für
solche
Gesuche
werden
—
soweit
möglich
—
gemeinsame
Berichtsformate
verwendet.
Such
requests
shall,
where
possible,
be
made
using
common
reporting
formats.
DGT v2019
Die
Energieversorgung
kann
daher
so
ausgelegt
werden,
dass
Nutzbremsung
möglich
ist.
The
power
supply
system
can
be
designed
to
accommodate
such
regenerative
braking
energy.
DGT v2019