Translation of "Werden kleiner" in English

Millionen von Büchern unserer Bibliotheken werden auf kleiner Flamme vernichtet.
Millions of books in our libraries are being destroyed little by little.
Europarl v8

Da ja Europa immer mehr Kompetenzen erhält, muß diese Kluft kleiner werden.
As Europe is gaining more and more powers, this distance must be reduced.
Europarl v8

Diese Geräte werden immer kleiner und werden in immer mehr solchen Patienten eingepflanzt.
And these devices are getting smaller and going into more and more of these patients.
TED2013 v1.1

Sie werden nicht kleiner, Mr. Carey.
Oh, I very much doubt if you've been losing height, Mr. Carey.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis ist, dass die Herden kleiner werden und aussterben.
The result is that the herds are dwindling, paying out.
OpenSubtitles v2018

Die Sportwagen in Kalifornien werden immer kleiner.
Sports cars are getting smaller and smaller in California.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass Sie kleiner werden.
I simply know that you're getting smaller.
OpenSubtitles v2018

Du hättest 'n Fleischfresser werden können, Kleiner!
You could've been a meat eater, kid!
OpenSubtitles v2018

Und du siehst, dass die Griffe nach oben hin kleiner werden.
And you notice the handholds get progressively smaller on the way up.
OpenSubtitles v2018

Die Fischportionen, die sie vom Trainer bekommen, werden immer kleiner.
And the handfuls of fish that they're getting delivered by the trainer, are all getting smaller.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt kann nur immer kleiner werden, Beschützerin.
The city can only get smaller, protector.
OpenSubtitles v2018

Unsere Konkurrenten werden größer, desto kleiner sie diesen Badeanzug machen.
Our competitors get bigger The smaller they make that swimsuit.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten alle zunehmend kleiner werden, wie Matryoshka Puppen.
We should all be getting progressively smaller, like matryoshka dolls.
OpenSubtitles v2018

Ihr Kopf wird dir auf einem Silbertablett serviert werden... kleiner Wolf.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf.
OpenSubtitles v2018

Auf der Seite werden die Zahlen größer und hier werden sie kleiner.
On the side, the numbers are larger and here they are smaller.
OpenSubtitles v2018

Ich will kleiner werden, für eine Frau.
I want to be shorter for a woman.
OpenSubtitles v2018

In einem Labor ist die Chance getötet zu werden erheblich kleiner.
In the lab, there is significantly less chance of getting killed.
OpenSubtitles v2018

Aber je weiter das Spiel fortgeschritten ist, umso kleiner werden die Möglichkeiten.
But as the game progresses, the possibilities become smaller. The board takes on order.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, durch die Substanzen würde der Tumor kleiner werden.
They thought the drugs would make the tumor get smaller.
OpenSubtitles v2018

Sie werden immer ein kleiner Junge sein, nicht wahr?
You're always gonna be a little boy, ain't you?
OpenSubtitles v2018

Werden die Träume kleiner, wenn man größer wird?
When a person grows up, do his dreams get smaller?
OpenSubtitles v2018

Er wird's schon schnallen, dass die Nummern kleiner werden.
He'll figure it out when he sees the numbers getting smaller.
OpenSubtitles v2018

Leichtere und glattere Autos benötigen weniger Antriebskraft, ihre Motoren werden demnach kleiner.
Lighter and more slippery autos need less force to move them, so their engines get smaller.
TED2020 v1

Wenn du so machst, werden die Häuser kleiner.
Then you go like this, and the houses get smaller.
OpenSubtitles v2018