Translation of "Wenn sie sich" in English

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich dazu äußern würden.
I should be grateful for your comments on these points.
Europarl v8

Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger, wenn sie sich nicht an diese Normen halten.
We penalise our producers where they do not meet those standards.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich darüber Gedanken machen würden.
I would be very grateful for your thoughts on this.
Europarl v8

Das können sie nicht, wenn sie sich in ihre Einzelteile zerlegen.
They will not be able to do this if they split into their constituent parts.
Europarl v8

Sie werden kritisiert, wenn sie sich an Stellen außerhalb der Union wenden.
They are criticized when they turn to services outside the Union.
Europarl v8

Wenn sie sich bewährt, dann werden wir einer Verlängerung auch zustimmen.
If it proves its worth, we will then agree to an extension.
Europarl v8

Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen.
If not, your conscience and this Chamber will hold you to account.
Europarl v8

Diese Richtlinie wird nur funktionieren, wenn sie sich durch Klarheit auszeichnet.
Unless this directive has clarity, it will not work.
Europarl v8

Wir können nicht in Ruhe zuhören, wenn Sie sich alle unterhalten.
We cannot hear if you are all talking at once.
Europarl v8

Frau Präsidentin, eine Umweltsteuer ist gut, wenn sie sich umgehen läßt.
Madam President, a good environment tax is a tax that can be avoided.
Europarl v8

Wenn Sie sich zur Geschäftsordnung äußern wollen, haben Sie das Wort.
If it is a point of order, you have the floor.
Europarl v8

Wenn Sie sich ärgern, wenden Sie sich an Ihre Fraktionsvorsitzenden.
If you are unhappy, please take the matter up with your group chairmen.
Europarl v8

Sie können beispielsweise diskriminiert werden, wenn sie sich um einen Arbeitsplatz bewerben.
They can be discriminated against when applying for jobs.
Europarl v8

Wenn Sie sich erinnern, ist die Abstimmung erst um 12.15 Uhr losgegangen.
If you recall, the vote did not start until 12.15 p.m.
Europarl v8

Wenn Sie sich sofort gemeldet hätten, hätten wir möglicherweise anders abgestimmt.
If you had asked straight away, perhaps we would have voted differently.
Europarl v8

Wenn Sie sich zur Abstimmung äußern wollen, dann hören wir Ihnen zu.
If you have something pertinent to say about the vote, we will listen to you.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich dazu noch äußern würden.
I would be grateful if you were to say something about it.
Europarl v8

Aber wenn sie sich nicht ändern, werden sie leider nicht dazugehören.
But, if they do not change, unfortunately they will not be part of it.
Europarl v8

Nur wenn sie kooperieren, lassen sich wirklich Einsparungen erzielen.
Real savings can only be made if the institutions work together.
Europarl v8

Aber wenn Sie Abfälle an sich meinen, antworte ich Ihnen mit Nein.
But if you just say waste and that is all, then I will say no.
Europarl v8

Wenn Sie sich daran halten, können möglichst viele Redner zu Wort kommen.
If you stick to your time we can maximise the number of participants.
Europarl v8

Wenn nicht, könnten Sie sich verpflichten, dies noch zu tun?
If not, would you give an undertaking to look at it?
Europarl v8

Soll KNemo automatisch gestartet werden, wenn Sie sich am System anmelden?
Should KNemo start automatically when you login?
KDE4 v2

Soll Kerry automatisch gestartet werden, wenn Sie sich anmelden?
Should Kerry start automatically when you login?
KDE4 v2

Soll Klipper automatisch gestartet werden, wenn Sie sich am System anmelden?
Should Klipper start automatically when you login?
KDE4 v2

Aber nicht, wenn Sie sich eine religiöse Einstellung zulegen.
Not so if you're adopting a religious mindset.
TED2013 v1.1

Und wenn Sie sich dieser Illusion hingeben, wird sie Magie.
And when you give yourself over to that deception, it becomes magic.
TED2013 v1.1

Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen.
So what do you do when you feel overwhelmed?
TED2013 v1.1

Wenn Sie sich das Licht ansehen, leuchtet es wie erwartet.
And if you look at the light, it is illuminating as you would expect.
TED2013 v1.1

Wenn Sie sich weiter dafür interessieren, wir haben jetzt auch eine Riesenhai-Webseite.
If you're more interested, we have a basking shark website now just set up.
TED2013 v1.1