Translation of "Wenn der preis stimmt" in English

Das heißt, wenn der Preis stimmt.
That is, if the price is right.
OpenSubtitles v2018

Sie wird, wenn der Preis stimmt.
She will if the price is right.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, verkaufe ich an Beelzebub persönlich.
To be honest, if the price was right, - I'd sell the place to Beelzebub himself.
OpenSubtitles v2018

Ihr würdet dem Sultan dienen, wenn der Preis stimmt.
I think you would serve the Sultan if the price was right.
OpenSubtitles v2018

Mi casa es su casa, wenn der Preis stimmt.
Mi casa es su casa, if the price is right.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, verkauft sich doch jeder.
Well, we all sell ourselves for something, in the end.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, geben er und seine Männer uns Geleitschutz.
For the right price he will and his men serve as guides.
OpenSubtitles v2018

Da könnte ich dir behilflich sein, wenn der Preis stimmt.
Well, I suppose I could be helpful, if the price is right.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, gehören sie euch.
If the price is right, I give the books to you.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, könnten sie es beweisen.
If the price is right they might prove it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn der Preis stimmt, hast du immer Zeit.
I thought, for the right price, you always had the time.
OpenSubtitles v2018

Clarissa gehört zu denen, die jeden mag, wenn der Preis stimmt.
Clarissa's the kind who will be popular with anyone for the right price.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, wird garantiert jeder hinlangen.
Name the right price and I guarantee they'll be on the take like anybody else.
OpenSubtitles v2018

Ein professioneller Mittelsmann, der alles macht, wenn der Preis stimmt.
A professional middleman open to anything if the price is right.
OpenSubtitles v2018

Was nützt aber höchste Qualität, wenn der Preis nicht stimmt?
The sharp price cuts cannot be justified, not because the rationalization of prices is wrong but because other sectors with structural surpluses and
EUbookshop v2

Wenn der Preis stimmt, fahre ich euch.
Just pay me enough for the boat.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt... jede Art die Du brauchst, Bruder.
If the price is right... any kind you need, brother.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, können Sie mit ihnen machen was sie wollen.
If the price is right, you can do whatever you want to them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, es dir zu verkaufen... wenn der Preis stimmt.
I'd be willing to sell it to you if... the price is right.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, gebe ich ihn weg.
But if the price is right, I'm willing to part with it
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, lässt sich das leichter rechtfertigen.
If the price is right, that makes it easier to justify.
ParaCrawl v7.1

Positiv:: Wir würden wieder dort absteigen, wenn der Preis stimmt.
10.0 Excellent Pros: We would return if the price is right.
ParaCrawl v7.1

Ob ich wiederkommen würde- Ja, wenn der Preis stimmt.
Would I return - Yes, if the price is right.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Preis stimmt, fürchten sich selbst die mächtigsten in den Schatten.
For the right price, even the mightiest may find fear in the shadows.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn der Preis nicht stimmt, schütten die Farmer die Milch in den Fluss.
And if the price isn't right, the dairy farmers dump it in the river.
OpenSubtitles v2018

Wir steigen ein, mischen mit und wenn der Preis stimmt, hauen wir ab.
We get involved, we lead the charge. When the price is right, we ditch.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Preis stimmt, so wissen die Gejagten, kann jeder gefunden werden.
For the right price, the hunted know, anyone can be found.
ParaCrawl v7.1