Translation of "Der preis stimmt" in English
Das
heißt,
wenn
der
Preis
stimmt.
That
is,
if
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird,
wenn
der
Preis
stimmt.
She
will
if
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
interessiert,
wenn
meine
Anwälte
zustimmen
und
der
Preis
stimmt.
You
know,
I
might
take
you
up
on
that
if
my
lawyers
approve
and
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Jerry
ist
das
egal,
solange
der
Preis
stimmt.
Jerry
doesn't
care,
so
long
as
he
gets
a
good
price.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
verkaufe
ich
an
Beelzebub
persönlich.
To
be
honest,
if
the
price
was
right,
-
I'd
sell
the
place
to
Beelzebub
himself.
OpenSubtitles v2018
Ihr
würdet
dem
Sultan
dienen,
wenn
der
Preis
stimmt.
I
think
you
would
serve
the
Sultan
if
the
price
was
right.
OpenSubtitles v2018
Mi
casa
es
su
casa,
wenn
der
Preis
stimmt.
Mi
casa
es
su
casa,
if
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Nun,
der
Preis
stimmt
und
die
Firma
ist
interessant.
Well,
the
price
is
right
and
the
company
looks
interesting.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
verkauft
sich
doch
jeder.
Well,
we
all
sell
ourselves
for
something,
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
geben
er
und
seine
Männer
uns
Geleitschutz.
For
the
right
price
he
will
and
his
men
serve
as
guides.
OpenSubtitles v2018
Da
könnte
ich
dir
behilflich
sein,
wenn
der
Preis
stimmt.
Well,
I
suppose
I
could
be
helpful,
if
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
gehören
sie
euch.
If
the
price
is
right,
I
give
the
books
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
könnten
sie
es
beweisen.
If
the
price
is
right
they
might
prove
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wenn
der
Preis
stimmt,
hast
du
immer
Zeit.
I
thought,
for
the
right
price,
you
always
had
the
time.
OpenSubtitles v2018
Clarissa
gehört
zu
denen,
die
jeden
mag,
wenn
der
Preis
stimmt.
Clarissa's
the
kind
who
will
be
popular
with
anyone
for
the
right
price.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
wird
garantiert
jeder
hinlangen.
Name
the
right
price
and
I
guarantee
they'll
be
on
the
take
like
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Ein
professioneller
Mittelsmann,
der
alles
macht,
wenn
der
Preis
stimmt.
A
professional
middleman
open
to
anything
if
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Was
nützt
aber
höchste
Qualität,
wenn
der
Preis
nicht
stimmt?
The
sharp
price
cuts
cannot
be
justified,
not
because
the
rationalization
of
prices
is
wrong
but
because
other
sectors
with
structural
surpluses
and
EUbookshop v2
Wenn
der
Preis
stimmt,
fahre
ich
euch.
Just
pay
me
enough
for
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Der
Preis
stimmt
aber
man
kann
nicht
mehr
verprügeln
Vernehmungsbeamten.
The
price
is
right
but
you
can't
beat
up
any
more
interrogators.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
der
Preis
stimmt.
Unless
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt...
jede
Art
die
Du
brauchst,
Bruder.
If
the
price
is
right...
any
kind
you
need,
brother.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
können
Sie
mit
ihnen
machen
was
sie
wollen.
If
the
price
is
right,
you
can
do
whatever
you
want
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
es
dir
zu
verkaufen...
wenn
der
Preis
stimmt.
I'd
be
willing
to
sell
it
to
you
if...
the
price
is
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Preis
stimmt,
gebe
ich
ihn
weg.
But
if
the
price
is
right,
I'm
willing
to
part
with
it
OpenSubtitles v2018
Der
Preis
stimmt
und
es
ist
nicht
übel.
Price
is
right
and
it's
not
bad.
OpenSubtitles v2018