Translation of "Der preis wäre" in English

Der Preis der Untätigkeit wäre einfach zu hoch.
The price of inaction would simply be too high.
Europarl v8

Der Preis für Untätigkeit wäre viel zu hoch.
The cost of inaction is too high for us to accept.
TildeMODEL v2018

Der Preis dafür wäre sein Leben.
And the price for that will be his life.
OpenSubtitles v2018

Der politische Preis wäre zu hoch gewesen, sie zu ermorden.
And there would be too high a political cost to murdering them.
OpenSubtitles v2018

Der Preis wäre mir ein bisschen zu hoch.
The price is a little too high for me.
OpenSubtitles v2018

Und der Preis der Unsterblichkeit wäre Tausende von unschuldigen Leben.
And the price of immortality would be thousands of innocent lives.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte der Preis wäre zu hoch und ich meinte es so.
Look, I said the price was too high, and I meant it.
OpenSubtitles v2018

Aber der Preis einer Niederlage wäre noch höher.
But the cost of defeat would be even greater.
OpenSubtitles v2018

Der Preis wäre doppelt so hoch gewesen, wie der der Economy Class.
The fare would be twice the economy class.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wäre für die EU in diesem Fall bedeutend höher.
The price for the EU would be significantly higher in this case.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wäre für eine Übernachtung ab 20,- € pro Person.
The price would be for a night from 20, - € per person.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wäre vergeben für eine Studie der Iteration aus globaler Sicht.
The prize would be awarded for a study of iteration from a global point of view.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wäre eine lange Liste von Ausnahmen und weniger Geld für die wirklich bedürftigen Regionen.
The price we will pay is a long list of exceptions, and less money for the regions that really need it.
Europarl v8

Das hat natürlich seinen Preis, aber der Preis des Nichtstuns wäre offensichtlich noch viel höher.
This has a cost, of course, but the cost of doing nothing would obviously be much higher.
Europarl v8

Am japanischen Stand könnten wir ein Spiel anbieten, und der Preis wäre ein Origami-Set.
Like, the Japanese booth would be a game they love - and the prize would be an origami kit. - Oh!
OpenSubtitles v2018

Der Preis des Unterlassens wäre ein Europa, das weit hinter seinem wahren Potential zurückbliebe.
The price if we do not is a Europe falling far short of its true potential.
Europarl v8

Das Design ist recht simpel und "low-tech" und der Preis wäre einigermaßen vernünftig.
The design is quite simple and low-tech, and prices would be fairly reasonable.
ParaCrawl v7.1

Der moralische Preis allein wäre schon Grund genug, dass man diese Lektion beherzigt.
The moral price alone would be reason enough to take this lesson to heart.
ParaCrawl v7.1

Ich halte das für ein grundlegendes Menschenrecht, und wir sollten einmal darüber nachdenken, wie hoch der Preis wäre, wenn es sich die Gesellschaft leisten würde, dieses Grundrecht nicht in die Praxis umzusetzen.
I think that is a basic human right and we should consider the cost to society of not putting this basic human right into practice.
Europarl v8

Der Preis für Untätigkeit wäre viel zu hoch, und ich hoffe, wir stimmen in diesem Punkt überein.
The cost of inaction is too high for us to accept, and I hope that we can agree on this point.
Europarl v8

Der Anlass war die Verkündung des Verkaufs dieses Bildes für 139 Millionen US-Dollar an Steven A. Cohen, was der höchste Preis gewesen wäre, der jemals für ein Gemälde gezahlt wurde.
He had recently arranged to sell the painting to Steven A. Cohen for $140 million, which would have made it the highest price ever paid for a painting.
Wikipedia v1.0

Da verpachtet jemand einem Händler Land für einen Rubel die Deßjatine, wo zehn Rubel der richtige Preis wäre.
There land that is worth ten roubles a desyatina is leased to a merchant for one rouble.
Books v1

Aber wissen Sie, was der gängige Preis wäre, um jemanden wie Sie umbringen zu lassen?
But you know what the going price would be for a job on somebody like you? - Hm.
OpenSubtitles v2018

Und der Preis dafür wäre, dass wir die Kontrolle verlieren und Werkzeuge eines anonymen Komitees in York werden.
And the price of the fundraising would be to lose all control, and to become the tools of a faceless committee in York.
OpenSubtitles v2018

Es haben mir bereits drei Makler gesagt, dass das der beste Preis wäre, den ihr kriegen könnt.
I've had three brokers tell me that was the best price they could get.
OpenSubtitles v2018

Zu dem Zeitpunkt erschien mir der Preis, der nötig wäre, ihn zu verjagen, als zu hoch.
And in the moment it was clear that the sacrifice it would have taken to get him out of that fort was simply too great.
OpenSubtitles v2018

Der Preis dafür wäre gering, wenn es uns damit gelänge, den kalten Krieg zu mildern.
One night of madness is enough to destroy the market, but we do not yet know how many
EUbookshop v2

Der Preis dafür wäre allerdings, so wird argu­mentiert, daß auf die langfristigen Ausbil­dungsbedürfnisse von Gesellschaft und Wirtschaft nicht mehr so gut eingegangen werden kann.
One set of obstacles is the vested interests of powerful groups who tend to dominate the working lives of individuals, notably employers, trade unions and elected politi­cians.
EUbookshop v2

Der Preis wäre, ob durch die gesamte Zusammensetzung, mieten oder einfach nur ein Einzelwagen oder Traktor bestimmt werden kann, und ob ein Fahrzeug mit Kraftstoff und Fahrer zu mieten .
The price would be determined by whether the whole composition rent or just a single wagon or tractor, and whether to hire a vehicle with fuel and driver.
ParaCrawl v7.1

Der erste Preis wäre dann die Möglichkeit, mit diesen Babes zu posieren... oder mit anderen Schnuckis?
Where first prize would be a chance to pose with the babes... or some other babes?
ParaCrawl v7.1