Translation of "Weniger schlecht" in English
Es
ist
jedoch
weniger
flexibel,
schlecht
durchblutet
und
hat
eine
lange
Regenerationszeit.
It
is,however,
less
flexible,
poorly
vascularized
and
has
a
slow
damage
repair
rate.
ParaCrawl v7.1
Sie
neigen
weniger
zu
politischen
Extremen
und
denken
weniger
schlecht
von
Extremisten
der
Rechten
oder
Linken.
The
British
report
puts
this
perhaps
a
little
tendentiously.
EUbookshop v2
Wenn
das
der
Fall
gewesen
wäre,
würden
wir
wahrscheinlich
etwas
weniger
schlecht
dastehen.
Had
we
been
successful
in
our
endeavour,
we
would
probably
be
in
better
health
today.
EUbookshop v2
Die
Prognose
für
morgen
ist
nicht
weniger
schlecht,
als
sie
es
heute
war,
The
forecast
for
tomorrow
is
not
better
than
it
was
for
today,
ParaCrawl v7.1
Und
das
Argument,
"
nehmen
wir
ihn
an,
weil
er
weniger
schlecht
ist
als
die
bestehende
Situation"
,
ist
ein
Witz.
The
argument
that
we
should
accept
this
because
it
is
less
bad
than
the
present
situation
is
ludicrous.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
erkennen
an,
dass
die
Lage
in
Ägypten
besser
bzw.
weniger
schlecht
als
anderswo
in
dieser
Region
ist.
Mr
President,
we
realise
that
the
situation
in
Egypt
is
one
of
the
best,
or
least
bad
in
that
area.
Europarl v8
Das
Robert-Koch-Institut
stellte
fest,
dass
arbeitslose
Menschen
einen
schlechteren
Gesundheitszustand
haben
als
Berufstätige::
"Die
Wahrscheinlichkeit,
die
eigene
Gesundheit
weniger
gut
oder
schlecht
einzuschätzen,
erhöht
sich
mit
der
Dauer
der
Arbeitslosigkeit.
However,
mainstream
economic
discussions
of
full
employment
since
the
1970s
suggest
that
attempts
to
reduce
the
level
of
unemployment
below
the
natural
rate
of
unemployment
will
fail,
resulting
only
in
less
output
and
more
inflation.
Wikipedia v1.0
Daher
sind
viele
von
ihnen
gezwungen,
auf
prekäre,
weniger
gesicherte
und
schlecht
bezahlte
Arbeitsplätze
auszuweichen.
As
a
result,
many
of
them
are
forced
to
settle
for
precarious,
low-paid
employment
with
a
lower
level
of
social
protection.
TildeMODEL v2018
Online-Einzelhändler
und
Verbraucher
müssen
hochwertige,
gut
zugängliche
und
erschwingliche
Paketzustelldienste
für
grenzüberschreitende
Lieferungen
nutzen
können,
wobei
den
Bedürfnissen
von
KMU
sowie
weniger
entwickelten
und
schlecht
angebundenen
Regionen
(einschließlich
Regionen
in
äußerster
Randlage)
angemessen
Rechnung
zu
tragen
ist.
Action
is
required
to
provide
e-retailers
and
consumers
with
high-quality,
accessible
and
affordable
parcel
delivery
services
in
cross-border
delivery,
taking
due
account
of
the
needs
of
SMEs
and
of
less
advanced
or
accessible
regions
(including
outermost
regions).
TildeMODEL v2018
Und
weißt
du,
es
wäre
hier
weniger
schlecht,
wenn
einer
unserer
Freunde
hierher
ziehen
würde.
And,
you
know,
this
place
wouldn't
seem
so
bad
if...
we
got
one
of
our
friends
to
move
out
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
für
manche
optische
Aufheller
weniger
geeignet,
schlecht
in
Wasser
löslich,
und
auch
das
Netzvermögen
ist
schlecht,
so
daß
der
Aufheller
bei
der
Mahlung
nur
langsam
benetzt
wird,
was
zu
einer
Mahldauer
führt.
They
are
less
suitable
for
some
optical
brighteners,
are
poorly
soluble
in
water
and
their
wetting
capacity
is
also
poor,
so
that,
during
grinding,
the
brightener
is
wetted
only
slowly,
which
leads
to
long
grinding
times.
EuroPat v2
Die
Teilzeitarbeit
wird
noch
immer
häufig
als
eine
Randerscheinug
angesehen,
sie
wird
weniger
geschätzt
ud
schlecht
bezahlt.
Parttime
work
is
still
often
seen
as
marginal
and
is
frequently
of
low
status
and
poorly
paid.
EUbookshop v2
Auch
wenn
das
Vereinigte
Königreich
aus
technischer
Sicht
insgesamt
weniger
schlecht
dasteht,
verzeichnet
es
doch
unübersehbare
Rückstände.
Although
the
United
Kingdom
was
in
a
slightly
better
position,
the
problem
was
widespread.
EUbookshop v2
Sie
sind
für
manche
optische
Aufheller
weniger
geeignet,
schlecht
in
Wasser
löslich,
und
auch
das
Netzvermögen
ist
schlecht,
so
daß
der
Aufheller
bei
der
Mahlung
nur
langsam
benetzt
wird,
was
zu
einer
langen
Mahldauer
führt.
They
are
less
suitable
for
some
optical
brighteners,
are
poorly
soluble
in
water
and
their
wetting
capacity
is
also
poor,
so
that,
during
grinding,
the
brightener
is
wetted
only
slowly,
which
leads
to
long
grinding
times.
EuroPat v2
Bei
gut
egalisierenden
Farbstoffen
kann
die
ganze
für
die
Färbung
erforderliche
Menge
derselben
in
Form
einer
konzentrierten
Lösung
auf
einmal
in
einer
einzigen
Charge
oder
in
wenigen
Portionen
zu
der
zirkulierenden
Flotte
gegeben
werden,
bei
weniger
gut
bzw.
schlecht
egalisierenden
Farbstoffen
ist
ein
Einschleusen
in
mehreren
Portionen
in
bestimmten
Zeitabständen
oder
auf
verschiedene
Umwälzzyklen
verteilt
notwendig.
In
the
case
of
good-leveling
dyestuffs
the
entire
amount
of
the
dyestuff
required
for
the
dyeing
can
be
added
to
the
circulating
liquor
in
the
form
of
a
concentrated
solution
in
one
go,
in
a
single
charge
or
in
a
few
portions,
while
worse
or
poor-leveling
dyestuffs
need
to
be
introduced
in
several
portions
at
certain
intervals
or
distributed
over
various
pumping
cycles.
EuroPat v2
Allerdings
beurteilen
die
Verbraucher
ihre
derzeitige
eigene
finanzielle
Lage
und
die
allgemeine
wirtschaftliche
Lage
weniger
schlecht
als
noch
im
Vormonat.
While
consumers'
assessments
of
their
own
present
financial
situation
and
of
the
general
economic
situation
are
not
as
bad
as
they
were
even
the
month
before,
their
assessment
of
the
future
economic
trend
is
less
favourable.
EUbookshop v2
In
der
Europäischen
Gemeinschaft
zeichnet
sich
keine
einheitliche
Tendenz
ab,
die
entweder
mehr
oder
weniger
Schutz
für
schlecht
bezahlte
und
gefährdete
Beschäftigte
verspricht.
There
is
no
single
clear
trend
in
the
European
Community
towards
either
greater
or
less
protection
for
low
paid
and
vulnerable
workers.
EUbookshop v2
Es
gibt
nichts,
was
mein
Leben
weniger
schlecht
aussehen
lässt...
als
mich
mit
meinem
Verlierer-Bruder
abzugeben.
Yep,
nothing
makes
my
life
seem
less
crappy
than
hanging
out
with
my
loser
bro.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
zynisch
genug,
die
Lohnmäßigung
als
ein
positives
Element
hinzustellen,
während
allein
in
Frankreich
nahezu
drei
Millionen
Arbeitnehmer
einen
Lohn
beziehen,
der
sich
an
der
Armutsschwelle
bewegt,
und
kaum
weniger
schlecht
leben
als
die
anderen
drei
Millionen,
die
durch
eine
kranke
Wirtschaft
in
Arbeitslosigkeit
gehalten
werden.
The
Commission
has
the
cynicism
to
consider
wage
restraint
as
a
positive
factor,
whereas
in
France
alone,
over
three
million
workers
receive
a
salary
that
is
close
to
the
poverty
line
and
they
barely
survive
any
better
than
the
other
three
million
people
kept
unemployed
by
an
insane
economy.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
gab
es,
auch
auf
dem
Gebiet
des
industriellen
Wandlungsprozesses,
eine
Reihe
von
Fällen,
die
wohl
weitaus
weniger
schlecht
ausgegangen
wären,
wenn
man
bestimmte
Vorkenntnisse
besessen
hätte.
Surely
over
the
past
few
years,
we
have
seen
a
few
cases,
also
in
respect
of
industrial
changes,
where
a
little
prescience
might
have
prevented
the
worst
from
happening.
Europarl v8
Um
fünf
Uhr
Früh
waren
die
Tagschichtärzte
zwar
noch
müde
und
schlecht
gelaunt,
doch
weniger
müde
als
die
Nachtschichtärzte
und
auch
weniger
schlecht
gelaunt.
At
five
in
the
morning
the
day
shift
doctors
were
also
tired
and
bad-tempered,
of
course,
but
still
less
tired
than
the
night
shift
doctors
and
also
less
bad-tempered.
ParaCrawl v7.1