Translation of "Wenig wissen" in English

Wir wissen wenig über die Inkubationszeit.
We know little about the incubation time.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, dass wir darüber eigentlich sehr wenig wissen.
My impression is that we know very little about this as a matter of fact.
Europarl v8

Es ist völlig untragbar, dass wir darüber immer noch so wenig wissen.
It is totally unacceptable that we still have such a poor level of knowledge in these areas.
Europarl v8

Wir wissen wenig oder nichts darüber.
We know little or nothing about it.
TED2013 v1.1

Diese hier, sie wirkt ein wenig langweilig, wissen Sie.
This is, it seems a bit dull you know.
TED2013 v1.1

Wir wissen wenig über seine persönliche Vergangenheit.
We know little of his personal history.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unglaublich, wie wenig wir wissen.
It is incredible how little we know.
TED2013 v1.1

Die Russkis reden viel, wissen wenig.
The Ruskie talks big, but frankly we think he's short of know-how.
OpenSubtitles v2018

Da sollten wir doch ein wenig über ihn wissen.
We ought to know a few things about him.
OpenSubtitles v2018

Merkwürdig, wie wenig Menschen wissen, dass ich nur Inspektor bin.
Remarkable how few people seem to realize I'm just an inspector.
OpenSubtitles v2018

Yoko, wir wissen wenig von Geishas.
Yoko, we know very little of geisha.
OpenSubtitles v2018

Wir tun, als wüssten wir alles, weil wir so wenig wissen.
We have to pretend we know everything because we know so little.
OpenSubtitles v2018

Der Minister befindet sich zwischen Felsen... über die wir wenig wissen.
You see, the minister is quite clearly lodged- between rocks we know terribly little of, terribly little.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen wenig von der Vorgeschichte.
We know little of what went on before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wenig Wissen über diese Angelegenheit ...
I have little knowledge of this matter...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte gern ein wenig über jeden wissen.
I like to know a little something about everyone.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, wenig toro nie nichts zu niemand, Mann.
You know, Little Toro never did nothin' to nobody, man.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass Sie genauso wenig darüber wissen.
I don't think you know much about anything either.
OpenSubtitles v2018

Manchmal, da ist Georgie ein wenig verwirrt, wissen Sie?
Sometimes he gets a bit confused.
OpenSubtitles v2018

Er konnte so wenig über sie wissen wie ich jetzt über meine Tochter.
He couldn't know what was really going on with a teenager.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen wenig über Krieg, aber viel über Rache.
We know little of war, but much of vengeance.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte nur ein wenig mehr Zeit, wissen Sie.
I just needed a little more time, you know?
OpenSubtitles v2018

Sie machen mich ein wenig nervös, wissen Sie.
You make me a little nervous, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 300 Dollar zu wenig, wissen Sie?
I'm $300 short, you know?
OpenSubtitles v2018

Wir büffeln nur ein wenig, wissen Sie.
Just some extra credit, you know.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nur wenig, und wenig wissen wir wirklich.
Little did we know how little do we really know.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen wenig über die Syrranniten.
You have a lot to learn about Syrrannites.
OpenSubtitles v2018