Translation of "Wenig wettbewerb" in English
Wir
werden
lange
Jahre
mit
sehr
wenig
Wettbewerb
leben
müssen.
We
shall
have
to
endure
many
years
of
very
little
competition.
Europarl v8
Eine
weitere
Ursache
für
den
wenig
effizienten
Wettbewerb
ist
der
fehlende
Verbund.
One
additional
source
of
low
effective
competition
is
a
lack
of
interconnection.
TildeMODEL v2018
Der
wenig
effiziente
Wettbewerb
hat
mehrere
Ursachen.
Low
effective
competition
has
several
sources.
EUbookshop v2
Ein
wenig
gesunder
Wettbewerb
stört
mich
nicht.
I
don't
mind
a
little
healthy
competition.
OpenSubtitles v2018
Was
dies
angeht,
so
würden
wir
ein
wenig
mehr
Wettbewerb
begrüßen.
We
would
welcome
a
little
more
competition
as
far
as
that
is
concerned.
Europarl v8
Wir
haben
schöne
Eigenmarken
-
und
darauf
wenig
Wettbewerb.
We
have
attractive
own
brands
-
and
very
little
competition
on
this.
ParaCrawl v7.1
Über
viele
Jahre
herrschte
wenig
Wettbewerb
zwischen
dem
markengebundenen
und
dem
freien
Teilemarkt.
For
many
years,
there
was
little
competition
between
authorised
and
independent
parts
businesses.
CCAligned v1
Die
Technologie
hat
dann
ein
wenig’
Dieser
Wettbewerb
verzerren”.
The
technology
then
has
a
little’
distorted
this
competition”.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zu
wenig
Wettbewerb
in
diesem
Sektor,
und
dies
macht
uns
Sorgen.
There
is
not
enough
competition
in
this
sector,
and
that
worries
us.
Europarl v8
Gibt
es
zu
wenig
Wettbewerb?
Is
there
a
lack
of
competition?
TildeMODEL v2018
Auch
hier
gibt
es
bei
relativ
geringer
Auslastung
der
Produktionskapazitäten
nur
wenig
gemeinschaftsinternen
Wettbewerb.
Here
too
there
is
little
intraCommunity
competition
and
capacity
utilization
rates
are
relatively
low.
EUbookshop v2
Hier
kommt
ein
wenig
Wettbewerb,
weil
keiner
von
ihnen
will
in
den
Schatten
geworfen
werden.
Here
comes
a
little
competition
because
none
of
them
wants
to
be
thrown
into
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Mit
so
wenig
Wettbewerb,
sie
sind
frei
zu
verlangen,
was
sie
wollen.
With
so
little
competition,
they
are
free
to
charge
what
they
like.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurde
geltend
gemacht,
dass
in
den
USA
nur
wenig
Wettbewerb
herrsche,
weil
es
dort
nur
einen
Bariumcarbonathersteller
gebe,
und
dass
der
Inlandsmarkt
durch
Antidumpingzölle
geschützt
sei.
Furthermore,
it
was
argued
that
the
level
of
competition
in
the
USA
was
low
given
that
there
was
only
one
barium
carbonate
producer
and
that
the
domestic
market
was
protected
by
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Schließlich
wurde
festgestellt,
dass
auf
dem
Markt
für
Halbfertig-
und
Fertigerzeugnisse
aus
PTFE-Granulat
mit
Ursprung
in
Drittländern
im
UZ
nur
sehr
wenig
Wettbewerb
herrschte,
was
auch
bedeutet,
dass
Preissteigerungen
wahrscheinlich
an
die
Endabnehmer
weitergegeben
würden.
Finally,
it
was
found
that
there
was
very
little
competition
in
the
market
of
semi-finished
and
finished
products
produced
from
granular
PTFE
from
third
countries
during
the
IP,
which
also
indicates
that
price
increases
would
likely
be
passed
on
to
the
final
customers.
DGT v2019
Bisweilen
wird
jedoch
argumentiert,
dass
es
in
diesem
Bereich
zu
wenig
Wettbewerb
gibt
und
dass
mehr
grenzüberschreitende
Abschlüsse
die
Versicherungsprämien
senken
könnten.
However,
some
argue
that
there
is
a
lack
of
competition
and
that
a
higher
volume
of
cross-frontier
business
might
bring
down
motor
insurance
premium
levels.
Europarl v8
Alle
netzgebundenen
Wirtschaftszweige
werden
noch
von
den
bisherigen
Versorgungsunternehmen
-
von
denen
einige
schrittweise
privatisiert
werden
–
dominiert,
die
sich
einem
nur
wenig
effizienten
Wettbewerb
stellen
müssen
und
das
Fehlen
einer
wirklichen
Auswahlmöglichkeit
zwischen
Anbietern
nutzen.
All
network
industries
are
still
dominated
by
the
respective
incumbents
-
some
of
them
being
gradually
privatised
–
facing
low
effective
competition
and
benefiting
from
the
absence
of
a
real
choice
of
supplier.
TildeMODEL v2018
Der
Erhalt
potenziellen
Wettbewerbs
ist
in
stark
regulierten
Märkten,
auf
denen
wenig
Wettbewerb
herrscht
und
die
Kunden
in
hohem
Maße
von
einer
begrenzten
Anzahl
von
Anbietern
abhängen,
besonders
wichtig.
The
importance
of
preserving
potential
competition
is
all
the
greater
in
highly
regulated
markets
such
as
sugar
where
there
is
little
competition
and
customers
are
heavily
dependent
on
a
limited
number
of
suppliers.
TildeMODEL v2018
Da
in
Europa
nur
wenig
offener/freier
Wettbewerb
im
Verteidigungsgüterbereich
herrscht,
wird
sich
ein
Wettbewerb
auf
dem
Verteidigungsmarkt
nur
langsam
über
Jahre
hinweg
entwickeln.
In
view
of
the
lack
of
much
open/free
competition
in
Europe
for
defence
products,
competition
in
the
defence
market
will
only
evolve
slowly
over
the
years.
TildeMODEL v2018
So
kann
etwa
ein
Technologiepool
zu
einem
Industriestandard
führen,
der
wenig
Wettbewerb
hinsichtlich
des
technischen
Formats
zulässt.
A
technology
pool,
for
instance,
can
result
in
an
industry
standard,
leading
to
a
situation
in
which
there
is
little
competition
in
terms
of
the
technological
format.
DGT v2019
Der
Anstieg
der
Strompreise
ist
durch
zu
wenig
Wettbewerb
bedingt,
in
diesem
Bereich
sollten
mehr
Anbieter
tätig
sein.
The
fact
that
the
electricity
prices
have
gone
up
is
due
to
too
little
competition,
there
should
be
more
actors
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Diese
Daten
lassen
vielmehr
erkennen,
dass
die
Endkunden-
und
Großkundenpreise
allesamt
auf
den
oder
nahe
den
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
festgelegten
Preisobergrenzen
liegen
und
dass
unterhalb
dieser
Preisgrenzen
nur
wenig
Wettbewerb
stattfindet.
Such
data
indicates
that
retail
and
wholesale
prices
are
clustering
at
or
close
to
the
limits
set
by
Regulation
(EC)
No
717/2007,
with
only
limited
competition
below
those
limits.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase
werden
die
ausgewählten
Wirtschaftszweige
eingehender
untersucht,
um
festzustellen,
warum
Märkte
mangelhaft
funktionieren
(fehlende
Öffnung/Integration,
fehlende
Auswahl
und
Transparenz
für
die
Verbraucher,
wenig
Wettbewerb,
dürftiger
Rechtsrahmen
und
Mangel
an
Innovation).
In
the
second
stage,
selected
sectors
will
be
examined
in
more
detail
in
order
to
determine
why
markets
are
functioning
poorly
(lack
of
openness/integration,
lack
of
choice
and
transparency
for
consumers,
low
degree
of
competition,
poor
regulatory
environment
and
lack
of
innovation).
TildeMODEL v2018
In
einigen
Sektoren,
sowohl
im
privaten
als
auch
im
öffentlichen
Bereich,
herrscht
auch
weiterhin
zu
wenig
Wettbewerb,
insbesondere
im
Einzelhandel,
während
andere,
wie
z.B.
der
Wohnungssektor,
stark
reguliert
sind.
Some
sectors
both
under
public
and
private
ownership,
continue
to
be
under-exposed
to
competition,
notably
in
retail
distribution,
while
others,
such
as
housing,
remain
heavily
regulated.
TildeMODEL v2018