Translation of "Wenig verbrauch" in English
Die
LED-Lampe
hat
eine
lange
Lebensdauer,
so
dass
es
Geld
spart
und
wenig
Verbrauch.
The
LED
bulb
has
long
service
life,
so
it
is
money-saved
and
low-consumption.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
verschlechterte
sich
das
aktuelle
Konsumklima
in
der
Gemeinschaft,
und
auch
für
die
nächste
Zukunft
lassen
die
Umfrageergebnisse
und
der
gesamtwirtschaftliche
Rahmen
beim
privaten
Verbrauch
wenig
Dynamik
erwarten.
The
current
consumer
climate
in
the
Community
has
thus
worsened,
with
the
survey
results
and
the
overall
economic
picture
holding
out
little
hope
of
a
revival
in
private
consumption.
EUbookshop v2
Zu
den
günstigen
Betriebskosten-Faktoren
der
Zafira-Modellreihe,
wie
geringer
Verbrauch,
wenig
Wartungsbedarf
und
lange
Serviceintervalle,
gehört
vor
allem
die
hohe
Wertstabilität.
The
Zafira
model
line’s
favorable
operating
costs
result
from
a
number
of
factors
including
low
fuel
consumption,
low
maintenance
requirements,
long
service
intervals
and
above
all
high
value
retention.
ParaCrawl v7.1
Solarzellen
aus
amorphem
Silizium
erschien
1976
mit
einer
neuen
Dünnschicht-Solarzellen,
mono-und
polykristallinen
Silizium-Solarzellen
mit
dem
Herstellungsverfahren
ist
völlig
anders,
sehr
wenig
Silizium-Material
Verbrauch,
geringerer
Stromverbrauch,
sehr
attraktiv.
Amorphous
silicon
solar
cells
appeared
in
1976
with
a
new
thin
film
solar
cells,
monocrystalline
and
polycrystalline
silicon
solar
cells
it
with
the
production
method
is
completely
different,
very
little
silicon
material
consumption,
lower
power
consumption,
very
attractive.
ParaCrawl v7.1
Das
Motorenangebot
bietet
dank
reduzierter
Hubräume
kombiniert
mit
Turboaufladung
viel
Leistung
bei
wenig
Verbrauch
und
reicht
von
55
kW/75
PS
bis
103kW/140
PS.
The
engine
portfolio
offers
amble
power
while
curbing
consumption
thanks
to
downsizing
and
turbo-charging.
Outputs
range
from
55
kW/75
hp
to
103
kW/140
hp.
ParaCrawl v7.1
Die
geschlos-
senen
und
unvollkommenen
Blüthen
sind
indessen
offenbar
von
groszer
Bedeutung,
da
sie
mit
äuszerster
Sicherheit
einen
groszen
Vorrath
von
Samen
liefern
mit
wunderbar
wenig
Verbrauch
von
Pollen.
The
closed
and
imperfect
flowers
are,
however,
manifestly
of
high
importance,
as
they
yield
with
the
utmost
safety
a
large
stock
of
seed,
with
the
expenditure
of
wonderfully
little
pollen.
ParaCrawl v7.1
Das
System
ist
ideal
geeignet
für
Einsatzorte
mit
einer
hohen
Lastspreizung,
beispielsweise
hoher
Bedarf
tagsüber
und
wenig
Verbrauch
in
den
Nachtstunden.
The
system
is
ideally
suited
for
operational
sites
with
a
high
load
spread,
e.g.
high
demand
during
the
day
and
less
consumption
at
night.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
sind
auch
möglich,
wenn
man
ein
wenig
auf
den
Verbrauch
achtet
und
nicht
allzu
viel
mit
dem
OnePlus
5T
herum
spielt.
Two
days
are
also
possible
if
you
pay
a
little
attention
to
consumption
and
don't
play
around
with
the
OnePlus
5T
too
much.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
müde
sind
und
verbrachte
den
Tag
in
Lojzekovoj
hiža
oder
nicht
in
der
Lage,
die
magische
Geschmack
des
Weines
zu
widerstehen
und
Sie
sind
ein
wenig
in
den
Verbrauch
zu
übertreiben,
gibt
es
neun
Zimmer,
die
trotz
der
luxuriöse
Innenraum
ist
überhaupt
nicht
wegschauen
aus
Zagorje
Tradition.
If
you
are
tired
and
spent
the
day
in
Lojzekovoj
hiža
or
may
not
be
able
to
resist
the
magical
taste
of
wine
and
you
are
exaggerating
a
bit
in
consumption,
there
are
nine
rooms,
which
is
despite
the
luxurious
interior
is
not
at
all
look
away
from
Zagorje
tradition.
ParaCrawl v7.1
Solarzellen
aus
amorphem
Silizium
Solarzellen
aus
amorphem
Silizium
erschien
1976
mit
einer
neuen
Dünnschicht-Solarzellen,
mono-und
polykristallinen
Silizium-Solarzellen
mit
dem
Herstellungsverfahren
ist
völlig
anders,
sehr
wenig
Silizium-Material
Verbrauch,
geringerer
Stromverbrauch,
sehr
attraktiv.
Amorphous
silicon
solar
cells
appeared
in
1976
with
a
new
thin
film
solar
cells,
monocrystalline
and
polycrystalline
silicon
solar
cells
it
with
the
production
method
is
completely
different,
very
little
silicon
material
consumption,
lower
power
consumption,
very
attractive.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
verwendet
die
Zahlen
gerne,
um
zu
zeigen,
dass
die
Lkw-Hersteller
in
den
vergangenen
20
Jahren
nur
wenig
am
Verbrauch
getan
haben,
der
US-amerikanische
Umweltrat
für
Transport
(International
Council
on
Clean
Transportation),
der
auch
an
der
Aufdeckung
des
Dieselskandals
bei
VW
maßgeblich
beteiligt
war,
führt
die
gleichen
Zahlen
an
und
argumentiert
ähnlich
wie
die
EU.
The
EU
likes
using
the
numbers
to
show
that
the
truck
manufacturers
have
only
done
a
little
in
the
past
20
years
for
consumption;
the
US
International
Council
on
Clean
Transportation,
which
was
also
decisively
involved
in
uncovering
the
diesel
scandal
at
VW,
quotes
the
same
figures
and
argues
similarly
to
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
die
Verbraucher
wenig
von
dieser
Zweijahres-
Garantieleistung.
Then
consumers
would
get
little
out
of
this
two-year
guarantee.
Europarl v8
Dies
kann
dazu
führen,
dass
wir
insgesamt
weniger
Energie
verbrauchen.
This
can
result
in
us
consuming
fewer
energy
sources
in
total.
Europarl v8
Wir
müssen
weniger
verbrauchen
um
mehr
zu
machen.
We
need
to
use
less
to
make
more.
TED2013 v1.1
Kurz
gesagt:
Der
Bus
soll
40%
weniger
Energie
verbrauchen.
The
brief
is
that
the
bus
should
use
40
percent
less
energy.
TED2013 v1.1
Melbourne
wollte,
dass
die
Menschen
zuhause
weniger
Wasser
verbrauchen.
Melbourne
wanted
people
to
spend
less
water
in
their
homes.
TED2020 v1
Er
erfand
einen
neuen
Motor,
um
weniger
Treibstoff
zu
verbrauchen.
He
devised
a
new
engine
to
use
less
gas.
Tatoeba v2021-03-10
Und
sie
muss
Energie
sparende
Technologien
einführen,
die
weniger
kommerzielle
Energie
verbrauchen.
And
it
needs
to
adopt
energy-saving
technologies
that
consume
less
commercial
energy.
News-Commentary v14
Neben
weiteren
Investitionen
braucht
Indien
weniger
Verbrauch
und
höhere
Ersparnisse.
In
addition
to
more
investment,
India
needs
less
consumption
and
higher
savings.
News-Commentary v14
Ich
verbrauche
weniger
als
ein
Cadillac.
I'm
more
economical
than
a
Cadillac!
OpenSubtitles v2018
Das
Rollmaterial
wird
weniger
Energie
verbrauchen
und
weniger
Feinpartikel
ausstoßen.
The
rolling
stock
will
consume
less
energy
and
emit
fewer
fine
particles.
TildeMODEL v2018
Ich
finde
nur,
dass
alle
weniger
verbrauchen
sollten.
I'm
just
saying
I
want
everyone
to
use
less.
I
mean,
is
that
so
much
to
ask?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
leise
wie
ein
Schatten
und
verbrauchen
wenig
Treibstoff.
Quiet
as
a
shadow
and
we
burn
less
fuel.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wesentlich
weniger
Unternehmenskunden
als
Verbraucher.
There
are
far
fewer
business
buyers
than
there
are
consumers.
EUbookshop v2
Dabei
soll
er
10
%
weniger
verbrauchen.
It
also
requires
10%
less
food.
WikiMatrix v1
Haushaltsgeräte
mit
dem
Europäischen
Umweltzeichen:
verbrauchen
weniger
Energie
als
herkömmliche
Produkte;
Those
bearing
the
European
Eco-label:
use
less
energy
than
standard
products;
use
water
more
efficiently;
and
EUbookshop v2
Österreich
und
die
Schweiz
produzieren
deutlich
weniger
als
sie
verbrauchen.
Australia
simply
does
not
produce
more
than
it
uses.
WikiMatrix v1
Außerdem
zeigten
sich
die
Verbraucher
weniger
besorgt
über
die
Inflation.
Furthermore,
consumers
seemed
to
be
less
concerned
about
inflation.
EUbookshop v2
Leuchtstofflampen,
die
weniger
Strom
verbrauchen.
Florescent
bulbs
that
use
less
electricity.
OpenSubtitles v2018