Translation of "Wenig verbrauch" in English

Die LED-Lampe hat eine lange Lebensdauer, so dass es Geld spart und wenig Verbrauch.
The LED bulb has long service life, so it is money-saved and low-consumption.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend verschlechterte sich das aktuelle Konsumklima in der Gemeinschaft, und auch für die nächste Zukunft lassen die Umfrageergebnisse und der gesamtwirtschaft­liche Rahmen beim privaten Verbrauch wenig Dynamik erwarten.
The current consumer climate in the Community has thus worsened, with the survey results and the overall economic picture holding out little hope of a revival in private consumption.
EUbookshop v2

Zu den günstigen Betriebskosten-Faktoren der Zafira-Modellreihe, wie geringer Verbrauch, wenig Wartungsbedarf und lange Serviceintervalle, gehört vor allem die hohe Wertstabilität.
The Zafira model line’s favorable operating costs result from a number of factors including low fuel consumption, low maintenance requirements, long service intervals and above all high value retention.
ParaCrawl v7.1

Solarzellen aus amorphem Silizium erschien 1976 mit einer neuen Dünnschicht-Solarzellen, mono-und polykristallinen Silizium-Solarzellen mit dem Herstellungsverfahren ist völlig anders, sehr wenig Silizium-Material Verbrauch, geringerer Stromverbrauch, sehr attraktiv.
Amorphous silicon solar cells appeared in 1976 with a new thin film solar cells, monocrystalline and polycrystalline silicon solar cells it with the production method is completely different, very little silicon material consumption, lower power consumption, very attractive.
ParaCrawl v7.1

Das Motorenangebot bietet dank reduzierter Hubräume kombiniert mit Turboaufladung viel Leistung bei wenig Verbrauch und reicht von 55 kW/75 PS bis 103kW/140 PS.
The engine portfolio offers amble power while curbing consumption thanks to downsizing and turbo-charging. Outputs range from 55 kW/75 hp to 103 kW/140 hp.
ParaCrawl v7.1

Die geschlos- senen und unvollkommenen Blüthen sind indessen offenbar von groszer Bedeutung, da sie mit äuszerster Sicherheit einen groszen Vorrath von Samen liefern mit wunderbar wenig Verbrauch von Pollen.
The closed and imperfect flowers are, however, manifestly of high importance, as they yield with the utmost safety a large stock of seed, with the expenditure of wonderfully little pollen.
ParaCrawl v7.1

Das System ist ideal geeignet für Einsatzorte mit einer hohen Lastspreizung, beispielsweise hoher Bedarf tagsüber und wenig Verbrauch in den Nachtstunden.
The system is ideally suited for operational sites with a high load spread, e.g. high demand during the day and less consumption at night.
ParaCrawl v7.1

Zwei Tage sind auch möglich, wenn man ein wenig auf den Verbrauch achtet und nicht allzu viel mit dem OnePlus 5T herum spielt.
Two days are also possible if you pay a little attention to consumption and don't play around with the OnePlus 5T too much.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie müde sind und verbrachte den Tag in Lojzekovoj hiža oder nicht in der Lage, die magische Geschmack des Weines zu widerstehen und Sie sind ein wenig in den Verbrauch zu übertreiben, gibt es neun Zimmer, die trotz der luxuriöse Innenraum ist überhaupt nicht wegschauen aus Zagorje Tradition.
If you are tired and spent the day in Lojzekovoj hiža or may not be able to resist the magical taste of wine and you are exaggerating a bit in consumption, there are nine rooms, which is despite the luxurious interior is not at all look away from Zagorje tradition.
ParaCrawl v7.1

Solarzellen aus amorphem Silizium Solarzellen aus amorphem Silizium erschien 1976 mit einer neuen Dünnschicht-Solarzellen, mono-und polykristallinen Silizium-Solarzellen mit dem Herstellungsverfahren ist völlig anders, sehr wenig Silizium-Material Verbrauch, geringerer Stromverbrauch, sehr attraktiv.
Amorphous silicon solar cells appeared in 1976 with a new thin film solar cells, monocrystalline and polycrystalline silicon solar cells it with the production method is completely different, very little silicon material consumption, lower power consumption, very attractive.
ParaCrawl v7.1

Die EU verwendet die Zahlen gerne, um zu zeigen, dass die Lkw-Hersteller in den vergangenen 20 Jahren nur wenig am Verbrauch getan haben, der US-amerikanische Umweltrat für Transport (International Council on Clean Transportation), der auch an der Aufdeckung des Dieselskandals bei VW maßgeblich beteiligt war, führt die gleichen Zahlen an und argumentiert ähnlich wie die EU.
The EU likes using the numbers to show that the truck manufacturers have only done a little in the past 20 years for consumption; the US International Council on Clean Transportation, which was also decisively involved in uncovering the diesel scandal at VW, quotes the same figures and argues similarly to the EU.
ParaCrawl v7.1

Dann haben die Verbraucher wenig von dieser Zweijahres- Garantieleistung.
Then consumers would get little out of this two-year guarantee.
Europarl v8

Dies kann dazu führen, dass wir insgesamt weniger Energie verbrauchen.
This can result in us consuming fewer energy sources in total.
Europarl v8

Wir müssen weniger verbrauchen um mehr zu machen.
We need to use less to make more.
TED2013 v1.1

Kurz gesagt: Der Bus soll 40% weniger Energie verbrauchen.
The brief is that the bus should use 40 percent less energy.
TED2013 v1.1

Melbourne wollte, dass die Menschen zuhause weniger Wasser verbrauchen.
Melbourne wanted people to spend less water in their homes.
TED2020 v1

Er erfand einen neuen Motor, um weniger Treibstoff zu verbrauchen.
He devised a new engine to use less gas.
Tatoeba v2021-03-10

Und sie muss Energie sparende Technologien einführen, die weniger kommerzielle Energie verbrauchen.
And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy.
News-Commentary v14

Neben weiteren Investitionen braucht Indien weniger Verbrauch und höhere Ersparnisse.
In addition to more investment, India needs less consumption and higher savings.
News-Commentary v14

Ich verbrauche weniger als ein Cadillac.
I'm more economical than a Cadillac!
OpenSubtitles v2018

Das Rollmaterial wird weniger Energie verbrauchen und weniger Feinpartikel ausstoßen.
The rolling stock will consume less energy and emit fewer fine particles.
TildeMODEL v2018

Ich finde nur, dass alle weniger verbrauchen sollten.
I'm just saying I want everyone to use less. I mean, is that so much to ask?
OpenSubtitles v2018

Wir sind leise wie ein Schatten und verbrauchen wenig Treibstoff.
Quiet as a shadow and we burn less fuel.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wesentlich weniger Unternehmenskunden als Verbraucher.
There are far fewer business buyers than there are consumers.
EUbookshop v2

Dabei soll er 10 % weniger verbrauchen.
It also requires 10% less food.
WikiMatrix v1

Haushaltsgeräte mit dem Europäischen Umweltzeichen: verbrauchen weniger Energie als herkömmliche Produkte;
Those bearing the European Eco-label: use less energy than standard products; use water more efficiently; and
EUbookshop v2

Österreich und die Schweiz produzieren deutlich weniger als sie verbrauchen.
Australia simply does not produce more than it uses.
WikiMatrix v1

Außerdem zeigten sich die Verbraucher weniger besorgt über die Inflation.
Furthermore, consumers seemed to be less concerned about inflation.
EUbookshop v2

Leuchtstofflampen, die weniger Strom verbrauchen.
Florescent bulbs that use less electricity.
OpenSubtitles v2018