Translation of "Wenig möglichkeiten" in English
Und
natürlich
besteht
nur
wenig
Handlungsspielraum,
die
Möglichkeiten
sind
begrenzt.
And
there
is,
of
course,
little
room
for
manoeuvre,
the
options
are
limited.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
wenig
Möglichkeiten,
direkt
in
die
Beschäftigung
einzugreifen.
The
European
Union
is
little
able
to
tackle
the
question
of
employment
directly.
Europarl v8
Es
gibt
kaum
öffentliche
Verkehrsmittel
und
nur
wenig
Möglichkeiten.
We
don't
have
a
lot
of
public
transit,
there
aren't
a
lot
of
options.
TED2020 v1
Hier
bestehen
zweifellos
noch
wenig
genutzte
Möglichkeiten
der
Anwendung
von
HeatPipes.
In
the
field
of
physics
there
undoubtedly
are
possibilities
of
which
little
use
has
so
far
been
made
from
heat
pipes.
EUbookshop v2
Es
bestanden
nur
wenig
Möglichkeiten,
mehr
als
angelernter
Arbeiter
werden
zu
können.
So
far
as
representation
was
concerned
some
operators
belonged
to
the
EUbookshop v2
Wir
haben
wenig
Möglichkeiten
Englisch
zu
verwenden.
We
have
little
opportunity
to
use
English.
Tatoeba v2021-03-10
Ansonsten
gibt
es
wenig
Möglichkeiten,
um
ihm
zu
helfen.
Besides,
there's
not
much
you
can
do
to
help
him.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
für
Angreifer
wenig
Möglichkeiten
zu
„
lauschen
“
.
There
is
not
much
room
for
crackers
to
“
eavesdrop
”
.
ParaCrawl v7.1
Als
Ersthelfer
hat
man
wenig
Möglichkeiten
zu
helfen.
As
a
first
responder
there
is
little
you
can
do
to
help.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
daher
also
wenig
Möglichkeiten
zur
Begrenzung
dieser
Preiseffekte.
Opportunities
to
mitigate
these
price
effects
are
therefore
limited.
ParaCrawl v7.1
Viele
Probleme
stellen
wenig
bis
keine
Möglichkeiten
dar.
For
many
problems
offer
little
to
no
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Da
viele
polnische
Krankenhäuser
überschuldet
sind
und
es
wenig
finanzielle
Möglichkeiten
für…
As
many
polish
hospitals
are
overindebted
with
limited
financial
ressources
for
investments,
the…
CCAligned v1
Es
gibt
für
Cracker
wenig
Möglichkeiten
zu
„
lauschen
“
.
There
is
not
much
room
for
crackers
to
“
eavesdrop
”
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
Cracker
wenig
Möglichkeiten
zu
"lauschen".
There
is
not
much
room
for
crackers
to
"eavesdrop".
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
Cracker
wenig
Möglichkeiten
zu
“lauschen”.
There
is
not
much
room
for
crackers
to
“eavesdrop”.
ParaCrawl v7.1
Die
Geringqualifizierten
haben
in
allen
Mitgliedstaaten
sehr
wenig
Möglichkeiten
zur
Teilnahme
an
regelmäßiger
Weiterbildung.
The
low
qualified
have
very
few
opportunities
to
participate
in
continuous
training
in
all
Member
States.
Europarl v8
Sie
wirken
ihrer
derzeitigen
Unterordnung
oder
Abdrängung
in
ungeordnete
Bereiche
mit
wenig
Möglichkeiten
zur
Subsidiarität
entgegen.
They
go
against
the
current
grain
of
subordinating
the
social
aspect
and
refuse
to
get
bogged
down
in
grey
areas
or
scanty
means
of
subsidiarity.
Europarl v8
Unter
diesen
Bedingungen
haben
die
Wasserministerien
wenig
Möglichkeiten,
die
Grundwasserbewässerung
nachhaltig
zu
gestalten.
Under
these
conditions,
state
water
ministries
have
few
options
for
making
groundwater
irrigation
sustainable.
News-Commentary v14
Ich
sagte
nur,
dass
es
wenig
Möglichkeiten
gibt
dass
alle
in
Frieden
zusammen
leben.
I
was
just
saying,
that
there
aren?t
many
possibilities
for
the
whole
world
to
be
at
peace.
QED v2.0a
Die
meisten
Menschen
dieser
Region
sind
Selbstversorger
und
haben
wenig
Möglichkeiten
außerhalb
Geld
zu
verdienen.
Most
people
of
this
region
are
basically
self-sufficient
and
have
very
little
outside
means
to
earn
money.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
nur
wenig
Möglichkeiten.
They
have
few
choices.
ParaCrawl v7.1
Der
weitere
Tag
und
die
darauf
folgende
Nacht
ließen
nur
wenig
Möglichkeiten
zum
photographieren
zu.
The
further
day
and
the
night
permitted
only
few
possibilities
for
photographing.
ParaCrawl v7.1