Translation of "Weltweiten nachfrage" in English
Die
Europäische
Union
hatte
mit
einem
Anstieg
der
weltweiten
Nachfrage
gerechnet.
The
European
Union
had
counted
on
growth
in
world
demand.
Europarl v8
Einige
Bullen
auf
dem
Ölmarkt
weisen
auf
eine
Erholung
der
weltweiten
Nachfrage
hin.
Some
oil-market
bulls
nowadays
are
pointing
to
a
recovery
in
global
demand.
News-Commentary v14
Angesichts
der
lückenhaften
weltweiten
Nachfrage
wird
ein
schnelles
Exportwachstum
kaum
zu
erreichen
sein.
Given
patchy
global
demand,
rapid
export
growth
will
be
difficult
to
achieve.
News-Commentary v14
Zweitens
könnten
koordinierte
Maßnahmen
auf
internationaler
Ebene
den
Anstieg
der
weltweiten
Nachfrage
abfangen.
Second,
concerted
action
at
global
level
can
help
mitigate
the
rise
in
global
demand.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2005
deckte
sie
40
%
der
weltweiten
Nachfrage
ab.
Nonetheless,
in
2004,
the
region
accounted
for
40%
of
piracy
worldwide.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
weltweiten
Nachfrage
sind
viele
weitere
Sprachen
in
Bearbeitung.
Given
the
global
demand
many
other
languages
are
in
progress.
ParaCrawl v7.1
Internationalisierung
Heute
ist
Eisenmann
aufgrund
der
weltweiten
Nachfrage
in
14
Ländern
vertreten.
Today,
Eisenmann
has
subsidiaries
in
14
countries
–
meeting
global
demand.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
übersteigen
die
weltweiten
Produktionskapazitäten
die
Nachfrage.
Global
production
capacity
continues
to
outstrip
demand.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
erhöhten
weltweiten
Nachfrage
unserer
Produkte
suchen
wir
Verstärkung!
Due
to
the
increased
worldwide
demand
for
our
products,
we
are
looking
for
reinforcement!
CCAligned v1
China
und
Hong
Kong
vertreten
nun
jetzt
40%
der
weltweiten
Nachfrage.
China
and
Hong
Kong
represent
as
much
as
40%
of
the
global
demand.
ParaCrawl v7.1
Beide
Branchen
sind
wiederum
von
der
weltweiten
Nachfrage
geprägt.
Both
industries
are
affected
by
the
worldwide
demands.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
der
Großteil
der
weltweiten
Nachfrage
mit
der
heimischen
Produktion
abgedeckt.
However,
the
larger
part
of
the
demand
could
be
met
by
the
domestic
production.
ParaCrawl v7.1
Über
43%
der
weltweiten
Nachfrage
kommt
aus
diesem
Bereich.
More
than
43%
of
global
demand
originates
in
this
segment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Branchen
sind
wiederum
von
der
weltweiten
Nachfrage
geprägt.
These
industries
in
turn
depend
on
the
level
of
global
demand.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
Eisenmann
aufgrund
der
weltweiten
Nachfrage
in
14
Ländern
vertreten.
Today,
Eisenmann
has
subsidiaries
in
14
countries
–
meeting
global
demand.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
wir
auch
von
der
zunehmenden
weltweiten
Nachfrage
nach
landwirtschaftlichen
Produkten
profitiert.
We
have
also
benefited
from
the
rising
global
demand
for
agricultural
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erholung
der
weltweiten
Nachfrage
nach
Photovoltaiksystemen
ist
bereits
deutlich
spürbar.
Recovery
of
the
global
demand
for
photovoltaic
systems
is
already
clearly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
dieses
Industriezweiges
ist
mit
einer
wachsenden
weltweiten
Nachfrage
nach
Automobilerzeugnissen
glänzend.
The
future
is
bright
for
the
industry
with
a
growing
global
demand
for
automotive
products.
ParaCrawl v7.1
Die
massive
chinesische
Produktion
von
Solarzellen
entspricht
nicht
der
weltweiten
Nachfrage.
Massive
Chinese
solar
production
does
not
correspond
to
the
demand
for
Chinese
PV
products
worldwide.
ParaCrawl v7.1
In
außenwirtschaftlicher
Hinsicht
sollte
die
anhaltende
Zunahme
der
weltweiten
Nachfrage
die
Exporte
des
Euroraums
stützen
.
On
the
external
side
,
ongoing
growth
in
global
demand
should
support
euro
area
exports
.
ECB v1
Viele
andere
sind
unausbleiblich
angesichts
des
steil
steigenden
Anteils
Chinas
an
der
weltweiten
Produktion
und
Nachfrage.
Many
others
are
inevitable,
given
China’s
soaring
share
of
global
output
and
demand.
News-Commentary v14
Hochwertige
Produkte
machen
ein
Drittel
der
weltweiten
Nachfrage
und
die
Hälfte
der
europäischen
Ausfuhren
aus.
Upmarket
products
account
for
a
third
of
world
demand
and
half
of
European
exports.
TildeMODEL v2018
Diese
stehen
untereinander
im
Wettbewerb,
um
ihren
Marktanteil
angesichts
der
sinkenden
weltweiten
Nachfrage
zu
erhöhen.
These
companies
are
competing
to
increase
their
market
share,
while
overall
demand
is
decreasing.
TildeMODEL v2018
Die
Stärke
der
weltweiten
Nachfrage
dürfte
dazu
beitragen
,
die
Exporte
des
Euroraums
zu
stabilisieren
.
The
strength
of
global
demand
should
help
to
sustain
euro
area
exports
.
ECB v1
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
wird
wie
die
chinesischen
Hersteller
von
einem
Anstieg
der
weltweiten
Nachfrage
profitieren.
The
Union
industry
will,
like
Chinese
producers,
benefit
from
an
increase
in
worldwide
demand.
DGT v2019
Wir
haben
unsere
MarktfÃ1?4hrerschaft
weiter
ausgebaut
und
vereinen
rund
20
Prozent
der
weltweiten
Nachfrage
auf
uns.
"We
have
further
extended
our
market
leadership
and
account
for
approximately
20%
of
global
demand.
ParaCrawl v7.1
Heute
profitieren
sie
–
wie
Balis
Salzbauern
–
von
der
weltweiten
Nachfrage
nach
erlesenen
Rohstoffen.
Today
they
profit
–
like
Bali's
salt
farmers
–
from
the
worldwide
demand
for
choice
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
weltweiten
Nachfrage
arbeitet
Roeckl
inzwischen
mit
etwa
60
Importeuren
rund
um
den
Globus
zusammen.
Due
to
the
rise
in
global
demand,Roeckl
now
cooperates
with
about
60
importers
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Goodman
profitiert
weiterhin
von
der
starken
weltweiten
Nachfrage
nach
modernen,
hochwertigen
Logistikflächen
an
Topstandorten.
Goodman
continues
to
capitalise
on
the
strong
global
demand
for
modern,
high
quality
logistics
space
in
prime
gateway
cities.
CCAligned v1
Denn
in
den
nächsten
50
Jahren
wird
90
Prozent
der
weltweiten
Nachfrage
außerhalb
Europas
liegen.
In
the
next
50
years,
90
percent
of
global
demand
will
be
outside
of
the
European
market.
ParaCrawl v7.1