Translation of "Weltweiten nachfrage" in English

Die Europäische Union hatte mit einem Anstieg der weltweiten Nachfrage gerechnet.
The European Union had counted on growth in world demand.
Europarl v8

Einige Bullen auf dem Ölmarkt weisen auf eine Erholung der weltweiten Nachfrage hin.
Some oil-market bulls nowadays are pointing to a recovery in global demand.
News-Commentary v14

Angesichts der lückenhaften weltweiten Nachfrage wird ein schnelles Exportwachstum kaum zu erreichen sein.
Given patchy global demand, rapid export growth will be difficult to achieve.
News-Commentary v14

Zweitens könnten koordinierte Maßnahmen auf internationaler Ebene den Anstieg der weltweiten Nachfrage abfangen.
Second, concerted action at global level can help mitigate the rise in global demand.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2005 deckte sie 40 % der weltweiten Nachfrage ab.
Nonetheless, in 2004, the region accounted for 40% of piracy worldwide.
WikiMatrix v1

Aufgrund der weltweiten Nachfrage sind viele weitere Sprachen in Bearbeitung.
Given the global demand many other languages are in progress.
ParaCrawl v7.1

Internationalisierung Heute ist Eisenmann aufgrund der weltweiten Nachfrage in 14 Ländern vertreten.
Today, Eisenmann has subsidiaries in 14 countries – meeting global demand.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor übersteigen die weltweiten Produktionskapazitäten die Nachfrage.
Global production capacity continues to outstrip demand.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der erhöhten weltweiten Nachfrage unserer Produkte suchen wir Verstärkung!
Due to the increased worldwide demand for our products, we are looking for reinforcement!
CCAligned v1

China und Hong Kong vertreten nun jetzt 40% der weltweiten Nachfrage.
China and Hong Kong represent as much as 40% of the global demand.
ParaCrawl v7.1

Beide Branchen sind wiederum von der weltweiten Nachfrage geprägt.
Both industries are affected by the worldwide demands.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird der Großteil der weltweiten Nachfrage mit der heimischen Produktion abgedeckt.
However, the larger part of the demand could be met by the domestic production.
ParaCrawl v7.1

Über 43% der weltweiten Nachfrage kommt aus diesem Bereich.
More than 43% of global demand originates in this segment.
ParaCrawl v7.1

Diese Branchen sind wiederum von der weltweiten Nachfrage geprägt.
These industries in turn depend on the level of global demand.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Eisenmann aufgrund der weltweiten Nachfrage in 14 Ländern vertreten.
Today, Eisenmann has subsidiaries in 14 countries – meeting global demand.
ParaCrawl v7.1

Zudem haben wir auch von der zunehmenden weltweiten Nachfrage nach landwirtschaftlichen Produkten profitiert.
We have also benefited from the rising global demand for agricultural products.
ParaCrawl v7.1

Eine Erholung der weltweiten Nachfrage nach Photovoltaiksystemen ist bereits deutlich spürbar.
Recovery of the global demand for photovoltaic systems is already clearly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft dieses Industriezweiges ist mit einer wachsenden weltweiten Nachfrage nach Automobilerzeugnissen glänzend.
The future is bright for the industry with a growing global demand for automotive products.
ParaCrawl v7.1

Die massive chinesische Produktion von Solarzellen entspricht nicht der weltweiten Nachfrage.
Massive Chinese solar production does not correspond to the demand for Chinese PV products worldwide.
ParaCrawl v7.1

In außenwirtschaftlicher Hinsicht sollte die anhaltende Zunahme der weltweiten Nachfrage die Exporte des Euroraums stützen .
On the external side , ongoing growth in global demand should support euro area exports .
ECB v1

Viele andere sind unausbleiblich angesichts des steil steigenden Anteils Chinas an der weltweiten Produktion und Nachfrage.
Many others are inevitable, given China’s soaring share of global output and demand.
News-Commentary v14

Hochwertige Produkte machen ein Drittel der weltweiten Nachfrage und die Hälfte der europäischen Ausfuhren aus.
Upmarket products account for a third of world demand and half of European exports.
TildeMODEL v2018

Diese stehen untereinander im Wettbewerb, um ihren Marktanteil angesichts der sinkenden weltweiten Nachfrage zu erhöhen.
These companies are competing to increase their market share, while overall demand is decreasing.
TildeMODEL v2018

Die Stärke der weltweiten Nachfrage dürfte dazu beitragen , die Exporte des Euroraums zu stabilisieren .
The strength of global demand should help to sustain euro area exports .
ECB v1

Der Wirtschaftszweig der Union wird wie die chinesischen Hersteller von einem Anstieg der weltweiten Nachfrage profitieren.
The Union industry will, like Chinese producers, benefit from an increase in worldwide demand.
DGT v2019

Wir haben unsere MarktfÃ1?4hrerschaft weiter ausgebaut und vereinen rund 20 Prozent der weltweiten Nachfrage auf uns.
"We have further extended our market leadership and account for approximately 20% of global demand.
ParaCrawl v7.1

Heute profitieren sie – wie Balis Salzbauern – von der weltweiten Nachfrage nach erlesenen Rohstoffen.
Today they profit – like Bali's salt farmers – from the worldwide demand for choice raw materials.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der weltweiten Nachfrage arbeitet Roeckl inzwischen mit etwa 60 Importeuren rund um den Globus zusammen.
Due to the rise in global demand,Roeckl now cooperates with about 60 importers around the globe.
ParaCrawl v7.1

Goodman profitiert weiterhin von der starken weltweiten Nachfrage nach modernen, hochwertigen Logistikflächen an Topstandorten.
Goodman continues to capitalise on the strong global demand for modern, high quality logistics space in prime gateway cities.
CCAligned v1

Denn in den nächsten 50 Jahren wird 90 Prozent der weltweiten Nachfrage außerhalb Europas liegen.
In the next 50 years, 90 percent of global demand will be outside of the European market.
ParaCrawl v7.1