Translation of "Welchen wert" in English

Wir werden bald herausfinden, welchen Wert eine solche Vereinbarung hat.
We will soon find out what the value of such an agreement is.
Europarl v8

Welchen Wert wird also die Durchführung solcher Tests bei Jungtieren haben?
Therefore, what is the value of carrying out those tests on young animals?
Europarl v8

Ich weiß, welchen Wert das Parlament darauf legt.
I realise how much importance your Parliament attaches to this Charter.
Europarl v8

Aber welchen Wert hat diese Verfassung?
What, then, is that constitution worth?
Europarl v8

Welchen Wert messen Peking und Moskau dem Atomwaffensperrvertrag noch bei?
What importance do Beijing and Moscow still attach to the Non-Proliferation Treaty?
Europarl v8

Welchen Wert haben Artenvielfalt oder unser Trinkwasser?
What is the value of biodiversity, or our drinking water?
TED2020 v1

Uns ist natürlich allen klar, welchen Wert Mr. Wilsons Arbeit hat.
Of course. We all realise the value of Mr Wilson's contribution.
OpenSubtitles v2018

In diesem Absatz muss klargestellt werden, welchen Wert Enthaltungen haben.
The value of abstentions needs to be clarified in this paragraph.
TildeMODEL v2018

Und sein Wert hängt davon ab, welchen Wert man dem Mate zuschreibt?
Mate gourd? And the value, it depends on what a person's opinion is on mate?
OpenSubtitles v2018

Was glauben Sie, welchen Wert Ihr Leben hat, Mr. McCarthy?
How would you assess the value of your life, Mr. McCarthy?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, welchen Wert das hat?
Do you know how valuable that is?
OpenSubtitles v2018

Welchen Wert stellt der Handel mit den Lake Walker dar?
What's the value of tradin' with the lake Walkers?
OpenSubtitles v2018

Welchen moralischen Wert hat diese Methode?
"Could you tell me the moral value of that method?"
OpenSubtitles v2018

Du weißt, welchen Wert ich für die Jedi habe.
You know how much I'm worth to the Jedi.
OpenSubtitles v2018

Weißt du welchen Wert das in der Hölle hat?
You have any idea the street value that carries down in hell?
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen klar, welchen Wert Sie für die Organisation haben?
Do you understand your value to the organization?
OpenSubtitles v2018

Aber als Mentat siehst du auch, welchen Wert es für uns hätte.
The idea repulses me. Surely your Mentat reasoning can see the value in it.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten also nie daran, welchen Wert sie als Waffe besitzen würde?
You never considered the potential value it might have as a weapon?
OpenSubtitles v2018

Welchen Wert, wenn die Frage erlaubt ist, hat denn dieses Paket?
If I may ask, what is the value of the package?
OpenSubtitles v2018

Welchen zusätzlichen Wert also hat dann die ADB, und wem nutzt sie?
So, what is the ADB’s added value, and whom does it serve?
News-Commentary v14

Welchen Wert hat es für Sie?
What is its value to you?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das glaubte, welchen Wert hätten Sie dann noch für mich?
My dear, if I believed that, what use would you be to me?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen erkennen, welchen Wert Einwanderer für Europa haben.
It is undoubtedly important to put an end to this upsurge of racist violence.
EUbookshop v2

Welchen didaktischen Wert hat ein Katalog von Übersetzungsverfahren für die Übersetzungslehre?
Is there an objective gauge for the quality of translation?
WikiMatrix v1

Auf welchen Wert geht seine Aktivität nach 21 Jahren zurück?
What will its activity be reduced to after a period of 21 years ?
EUbookshop v2

Welchen juristischen Wert werden diese Kontrollen haben?
I think that is the amendment in question.
EUbookshop v2

Welchen Wert mißt der Rat diesem Vorschlag bei?
How does the Council view this proposal?
EUbookshop v2