Translation of "Welche leute" in English

Lass uns sehen welche Leute- Was würden sie sagen?
Let's see what people -- What would you say?
TED2020 v1

Sprich, welche machen die Leute tatsächlich dauerhaft glücklicher?
That is, which ones actually make people lastingly happier?
TED2013 v1.1

Komisch, welche Vorstellung einfache Leute von Frauen haben.
Funny how simple people have such surprising ideas about women.
OpenSubtitles v2018

Keechie, welche Farbe benutzen Leute zu Hause?
Keechie, what kind of paint do people use in homes?
OpenSubtitles v2018

Es fragt sich nur welche Leute Sie meinen.
Depends on which old crowd you mean.
OpenSubtitles v2018

Das zeigt, welche Narren Leute sein können.
It just shows you how foolish people can be.
OpenSubtitles v2018

Sie trank Tequila und sang schmutzige Lieder, welche die Leute schockiert haben.
She drank Tequila and sang dirty songs that liked to shock people.
OpenSubtitles v2018

Und welche Leute kennen wir, die das Unmögliche schaffen?
And which two people do we know that are capable of the impossible?
OpenSubtitles v2018

Leute, welche unterhalten werden wollen und Spaß mit Zeitreisen haben...
People just want to be entertained and experience the fun of time travel...
OpenSubtitles v2018

Welche Leute solltet Ihr auf Befehl von Rogers beobachten?
Which of these people did Rogers command you to watch?
OpenSubtitles v2018

Ich kann an einer Hand abzählen, welche Leute sie sahen.
I can count on my hand the number of people that have seen it.
OpenSubtitles v2018

Der Leute, welche Leitern bauen.
The people who build ladders.
OpenSubtitles v2018

Teilweise dieselben Leute, welche versuchen, uns zu töten.
Some of the same people that are trying to kill us.
OpenSubtitles v2018

Die Leute, welche Monroe wollen...
The people who want Monroe...
OpenSubtitles v2018

Wir haben jetzt zwei Leute, welche auf den Highways erschossen wurden,
We now have two people who have been shot on our highways,
OpenSubtitles v2018

Das machen dieselben Leute, welche auch die Luxuswohnungen gemacht haben.
Same people who did the High Line.
OpenSubtitles v2018

Diese Sachen welche Leute tun für Geld.
The things that people will do for money.
OpenSubtitles v2018

Und die Leute, welche sie leiten, schätzen Erfahrung.
And the people who run it value experience.
OpenSubtitles v2018

Welche Leute sich kennen und ihre Verbindungen.
People's social graph, their associations--
OpenSubtitles v2018

Wir wollten einfach nur wissen, welche Art von Leute sie sind.
We just wanted to know what kind of people they were.
OpenSubtitles v2018

Die Leute, welche dahinter stecken, haben Sie genauso wie dich entführt.
The people who are behind this, they took her just like they took you.
OpenSubtitles v2018

Du erkennst bestimmt sofort, welche Probleme Leute haben.
I'm sure you can see people's problems right away.
OpenSubtitles v2018

Hey Leute, welche zwei haben hier ihre eigene Firma gegründet?
Hey guys, which two people here started their own company?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, welche berühmten Leute hier waren?
You know what famous people have been here? Hm?
OpenSubtitles v2018

Rodney, welche gottesfürchtigen Leute nehmen ihre Religion nicht ernst?
Rodney, what religious people don't take their religion seriously?
OpenSubtitles v2018

Heute sind es Verhaltensstörungen und Komplexe, welche die jungen Leute zusammenführen.
Nowadays it is the maladjusted lives and the complexes... that bring together the young people.
OpenSubtitles v2018

Welche Leute sind so wie ich?
Who are people like me?
OpenSubtitles v2018

Beweise, welche hochrangigen Leute für den NID arbeiten.
Proof of certain influential people's involvement with the NID.
OpenSubtitles v2018