Translation of "Welche auch immer" in English

Es gibt keine Entschuldigung, welche auch immer, für Terrorismus!
There can be no excuse for terrorism - no excuse whatsoever!
Europarl v8

Welche Lösung auch immer vereinbart wird, ein Wandel ist unvermeidlich.
Whatever solution is agreed, change is inevitable.
Europarl v8

Und welche Rolle auch immer ich darin gespielt habe.
And whatever role I played in it.
OpenSubtitles v2018

Ihr verschwindet jetzt, in welche Richtung auch immer.
You will stand up and run, in any direction you please.
OpenSubtitles v2018

Welche Taktik auch immer du gegen Harold verwendet hast, hat nicht funktioniert.
Well, whatever tactic you used on Harold didn't work.
OpenSubtitles v2018

Welche Zukunft auch immer wir haben, du hast mich.
For whatever future we got, you got me.
OpenSubtitles v2018

Welche Abmachungen Ihr auch immer getroffen habt, macht sie rückgängig.
Whatever arrangements you made... unmake them.
OpenSubtitles v2018

Welche Streitigkeiten wir auch immer hatten, wir waren ein gutes Team.
Whatever differences we had, we were a good team.
OpenSubtitles v2018

Aber welche Kraft er auch immer benutzt, sie ist nicht gezielt.
But whatever power he's using, it's -- it's not targeted.
OpenSubtitles v2018

Welche Gefühle Peter auch immer gehabt hat, sie waren nicht für sie.
Whatever feelings that Peter had, they were not about her.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie, welche Test auch immer Sie brauchen, durchführen.
Just run whatever tests you need to.
OpenSubtitles v2018

Welche Sprache das auch immer sein mag.
I don't speak... whatever it is you're speaking.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um zu kämpfen - auf welche Art auch immer.
I came here to beat the other guy, to do right, however it works.
OpenSubtitles v2018

Und Sie können zurück in welche Einheit auch immer Sie noch haben will.
And you can go to whatever the hell unit will still have you.
OpenSubtitles v2018

Welche Ursachen auch immer die Situation verursachen, die Konsequenzen sind überdeutlich.
Whatever the causes of the situation, the consequences are all too clear:
EUbookshop v2

Eine Reform, in welche Richtung auch immer, erweist sich als schwierig.
Evidence for any such direction in evolution is however hard to acquire.
WikiMatrix v1

Welche Macht auch immer, Haido-sama kann sie richtig verwenden!
Whatever power it may be, Master Haido will use it in the right way.
OpenSubtitles v2018

Und sie macht absolut keinen Sinn auf welche Art auch immer.
And they make absolutely no sense whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Welche Sprache auch immer man lernt, es dauert.
Whatever language you study, it takes time.
Tatoeba v2021-03-10

Auf welche Art auch immer mich dein Dankeschön erreicht, ich freu mich ?
In whatever way I receive your thanks, I am looking forward to it ?
CCAligned v1

Welche Praxis wir auch immer ausüben, relative und absolute Wahrheit bestehen nebeneinander.
Whatever the practice with which we engage – relative truth and absolute truth co-exist.
ParaCrawl v7.1