Translation of "Welche auch immer" in English
Es
gibt
keine
Entschuldigung,
welche
auch
immer,
für
Terrorismus!
There
can
be
no
excuse
for
terrorism
-
no
excuse
whatsoever!
Europarl v8
Welche
Lösung
auch
immer
vereinbart
wird,
ein
Wandel
ist
unvermeidlich.
Whatever
solution
is
agreed,
change
is
inevitable.
Europarl v8
Und
welche
Rolle
auch
immer
ich
darin
gespielt
habe.
And
whatever
role
I
played
in
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verschwindet
jetzt,
in
welche
Richtung
auch
immer.
You
will
stand
up
and
run,
in
any
direction
you
please.
OpenSubtitles v2018
Welche
Taktik
auch
immer
du
gegen
Harold
verwendet
hast,
hat
nicht
funktioniert.
Well,
whatever
tactic
you
used
on
Harold
didn't
work.
OpenSubtitles v2018
Welche
Zukunft
auch
immer
wir
haben,
du
hast
mich.
For
whatever
future
we
got,
you
got
me.
OpenSubtitles v2018
Welche
Abmachungen
Ihr
auch
immer
getroffen
habt,
macht
sie
rückgängig.
Whatever
arrangements
you
made...
unmake
them.
OpenSubtitles v2018
Welche
Streitigkeiten
wir
auch
immer
hatten,
wir
waren
ein
gutes
Team.
Whatever
differences
we
had,
we
were
a
good
team.
OpenSubtitles v2018
Aber
welche
Kraft
er
auch
immer
benutzt,
sie
ist
nicht
gezielt.
But
whatever
power
he's
using,
it's
--
it's
not
targeted.
OpenSubtitles v2018
Welche
Gefühle
Peter
auch
immer
gehabt
hat,
sie
waren
nicht
für
sie.
Whatever
feelings
that
Peter
had,
they
were
not
about
her.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie,
welche
Test
auch
immer
Sie
brauchen,
durchführen.
Just
run
whatever
tests
you
need
to.
OpenSubtitles v2018
Welche
Sprache
das
auch
immer
sein
mag.
I
don't
speak...
whatever
it
is
you're
speaking.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
zu
kämpfen
-
auf
welche
Art
auch
immer.
I
came
here
to
beat
the
other
guy,
to
do
right,
however
it
works.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
können
zurück
in
welche
Einheit
auch
immer
Sie
noch
haben
will.
And
you
can
go
to
whatever
the
hell
unit
will
still
have
you.
OpenSubtitles v2018
Welche
Ursachen
auch
immer
die
Situation
verursachen,
die
Konsequenzen
sind
überdeutlich.
Whatever
the
causes
of
the
situation,
the
consequences
are
all
too
clear:
EUbookshop v2
Eine
Reform,
in
welche
Richtung
auch
immer,
erweist
sich
als
schwierig.
Evidence
for
any
such
direction
in
evolution
is
however
hard
to
acquire.
WikiMatrix v1
Welche
Macht
auch
immer,
Haido-sama
kann
sie
richtig
verwenden!
Whatever
power
it
may
be,
Master
Haido
will
use
it
in
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
macht
absolut
keinen
Sinn
auf
welche
Art
auch
immer.
And
they
make
absolutely
no
sense
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Welche
Sprache
auch
immer
man
lernt,
es
dauert.
Whatever
language
you
study,
it
takes
time.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
welche
Art
auch
immer
mich
dein
Dankeschön
erreicht,
ich
freu
mich
?
In
whatever
way
I
receive
your
thanks,
I
am
looking
forward
to
it
?
CCAligned v1
Welche
Praxis
wir
auch
immer
ausüben,
relative
und
absolute
Wahrheit
bestehen
nebeneinander.
Whatever
the
practice
with
which
we
engage
–
relative
truth
and
absolute
truth
co-exist.
ParaCrawl v7.1