Translation of "Weiterreise nach" in English
Dennoch
träumen
sehr
viele
Eritreer
von
einer
Weiterreise
nach
Europa.
Nevertheless,
many
Eritreans
dream
of
an
onward
journey
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Weiterreise
nach
Mailand,
dort
bleibt
kaum
Zeit
anzukommen.
On
to
Milan,
where
we
barely
have
time
to
arrive.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Weiterreise
von
Wien
nach
Graz
empfehlen
wir
den
Bus.
For
travel
directly
to
Graz
from
Vienna
airport,
we
recommend
taking
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Ein
holländisches
Paar
ist
schon
parat
für
die
Weiterreise
nach
Paris.
A
Dutch
couple
next
to
my
tent
is
ready
to
leave
the
campsite
for
there
journey
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
Den
Morgen
trat
ich
meine
Weiterreise
nach
Dresden
an.
In
the
morning
I
continued
my
journey
to
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterreise
nach
Leh
gestaltete
sich
nicht
so
einfach.
The
long
journy
to
Leh
was
not
so
easy.
CCAligned v1
Mit
den
Ersatzpässen
wäre
aber
eine
Weiterreise
nach
Bolivien
nicht
möglich.
Crossing
the
border
to
Bolivia,
however,
was
not
possible
without
the
original
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterreise
nach
Kinshasa
gestaltete
sich
abenteuerlich,
so
der
Stammapostel.
The
journey
on
to
Kinshasa
was
somewhat
of
an
adventure
according
to
the
chief
apostle.
ParaCrawl v7.1
Die
ägyptische
Regierung
verbot
uns
die
Weiterreise
nach
Gaza.
The
departure
for
Gaza
has
been
forbidden
by
the
Egyptian
government.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
planen
wir
unsere
Weiterreise
nach
Neuseeland.
From
here
we
are
planning
to
continue
our
world-tour
to
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
für
uns
war
die
Weiterreise
nach
Suva
versperrt.
Also
for
us
the
continuation
to
Suva
was
blocked.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Weiterreise
nach
Slowenien
oder
Kroatien
bietet
sich
an.
An
onward
journey
to
Slovenia
or
Croatia
is
possible
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Anreise
und
die
Weiterreise
nach
Wien
bitten
wir
Sie
selbst
zu
organisieren.
The
Travel
to
O?wi?cim
and
to
Vienna
please
organize
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Die
gefährliche
Weiterreise
nach
Europa
ist
oft
der
einzige
Ausweg.
The
dangerous
onward
journey
to
Europe
is
often
the
only
way
out.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
helfen
wir
Ihnen
beim
Umladen
Ihres
Gepäcks
und
organisieren
die
Weiterreise
nach
Zermatt.
We
will,
of
course,
help
you
to
reload
your
luggage
and
organise
the
onward
journey
to
Zermatt.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterreise
nach
Port
Douglas
erfolgt
mit
dem
Reisebus,
in
einer
Privatlimousine
oder
im
Mietwagen.
You
can
transfer
to
Port
Douglas
by
coach,
private
limousine
or
rent
a
car.
ParaCrawl v7.1
In
Venezuela
war
ich
1992
für
einige
Tage
am
Strand,
vor
der
Weiterreise
nach
Kolumbien.
I
was
in
Venezuela
in
1992
for
some
days
on
the
beach,
before
continuing
to
Colombia.
CCAligned v1
Am
21.
Oktober
2015
war
Frau
Schmid
wieder
fit
für
die
Weiterreise
nach
Äthiopien
.
On
October
21st,
2015,
Ms.
Schmid
was
fit
again
for
their
onward
journey
to
Ethiopia
.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Liebe
der
beiden
wird
durch
die
Pflicht
der
Weiterreise
nach
Italien
gestört.
However,
the
love
of
the
pair
is
disrupted
by
Aeneas'
duty
to
continue
the
journey
to
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterreise
nach
Zermatt
erfolgt
entweder
mit
einem
privaten
Taxianbieter
oder
mit
den
Shuttle-Zügen.
Onward
travel
to
Zermatt
is
either
by
private
taxi
or
shuttle
train.
ParaCrawl v7.1
Eine
Infektion
der
Wunde
verzögerte
dann
ihre
Weiterreise
nach
Äthiopien,
ihrem
183.
Reiseland.
An
infection
of
the
wounds
delayed
their
onward
journey
to
Ethiopia,
their
183rd
country.
ParaCrawl v7.1
Italien
steht
unter
Verdacht
Flüchtlinge
mit
Geldzahlungen
zur
Weiterreise
nach
Deutschland
animiert
zu
haben.
Italy
is
accused
of
having
offered
money
to
migrants
from
Africa
to
encourage
them
to
move
on
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
müssen
alle
Fluggesellschaften,
die
Europa
von
China,
Hongkong,
Vietnam,
Taiwan
und
Singapur
aus
anfliegen,
alle
Fluggäste
vor
dem
Abflug
nach
Europa
ärztlich
untersuchen
lassen,
und
im
Zweifelsfalle
muss
Passagieren
aus
diesen
Ländern
die
Weiterreise
nach
Europa
verweigert
werden.
Firstly,
all
airlines
flying
into
Europe
carrying
passengers
from
China,
Hong
Kong,
Vietnam,
Taiwan
and
Singapore
must
have
all
passengers
examined
by
doctors
before
they
travel
to
Europe,
and
if
there
is
any
doubt,
passengers
from
these
countries
must
be
barred
from
departing
for
Europe.
Europarl v8
Thailand
muss
ihnen
vielmehr
eine
ordentliche
Unterkunft
bieten
und
denen,
die
es
wünschen,
die
Weiterreise
nach
Südkorea
oder
in
ein
anderes
aufnahmebereites
Land
gestatten.
What
Thailand
must
do
instead
is
to
accommodate
them
properly
and
allow
those
who
so
wish
passage
through
to
South
Korea
or
to
any
other
country
willing
to
welcome
them.
Europarl v8
Auf
Einwirken
einiger
Redemptoristenpatres
wurde
ihre
Weiterreise
über
Mexiko
nach
El
Salvador
genehmigt,
wo
sie
einen
öffentlichen
Empfang
erhielten.
From
the
hospital,
they
were
released
from
Cuban
custody
and
allowed
back
home,
where
they
sailed
for
Mexico
and
then
back
home
to
El
Salvador.
Wikipedia v1.0
In
einer
seiner
Autobiografien
berichtet
er
davon,
dass
er
einmal
elf
Flüchtlingen
gleichzeitig
Unterschlupf
gewährte:
"Sie
mussten
bei
mir
bleiben,
bis
ich
genügend
Geld
zusammenhatte,
das
für
die
Weiterreise
nach
Kanada
ausreichte.
In
his
third
autobiography,
Douglass
wrote:
"On
one
occasion
I
had
eleven
fugitives
at
the
same
time
under
my
roof,
and
it
was
necessary
for
them
to
remain
with
me
until
I
could
collect
sufficient
money
to
get
them
on
to
Canada.
Wikipedia v1.0