Translation of "Weiterreise nach" in English

Dennoch träumen sehr viele Eritreer von einer Weiterreise nach Europa.
Nevertheless, many Eritreans dream of an onward journey to Europe.
ParaCrawl v7.1

Weiterreise nach Mailand, dort bleibt kaum Zeit anzukommen.
On to Milan, where we barely have time to arrive.
ParaCrawl v7.1

Für die Weiterreise von Wien nach Graz empfehlen wir den Bus.
For travel directly to Graz from Vienna airport, we recommend taking the bus.
ParaCrawl v7.1

Ein holländisches Paar ist schon parat für die Weiterreise nach Paris.
A Dutch couple next to my tent is ready to leave the campsite for there journey to Paris.
ParaCrawl v7.1

Den Morgen trat ich meine Weiterreise nach Dresden an.
In the morning I continued my journey to Dresden.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterreise nach Leh gestaltete sich nicht so einfach.
The long journy to Leh was not so easy.
CCAligned v1

Mit den Ersatzpässen wäre aber eine Weiterreise nach Bolivien nicht möglich.
Crossing the border to Bolivia, however, was not possible without the original documents.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterreise nach Kinshasa gestaltete sich abenteuerlich, so der Stammapostel.
The journey on to Kinshasa was somewhat of an adventure according to the chief apostle.
ParaCrawl v7.1

Die ägyptische Regierung verbot uns die Weiterreise nach Gaza.
The departure for Gaza has been forbidden by the Egyptian government.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus planen wir unsere Weiterreise nach Neuseeland.
From here we are planning to continue our world-tour to New Zealand.
ParaCrawl v7.1

Doch auch für uns war die Weiterreise nach Suva versperrt.
Also for us the continuation to Suva was blocked.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Weiterreise nach Slowenien oder Kroatien bietet sich an.
An onward journey to Slovenia or Croatia is possible as well.
ParaCrawl v7.1

Die Anreise und die Weiterreise nach Wien bitten wir Sie selbst zu organisieren.
The Travel to O?wi?cim and to Vienna please organize on your own.
ParaCrawl v7.1

Die gefährliche Weiterreise nach Europa ist oft der einzige Ausweg.
The dangerous onward journey to Europe is often the only way out.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich helfen wir Ihnen beim Umladen Ihres Gepäcks und organisieren die Weiterreise nach Zermatt.
We will, of course, help you to reload your luggage and organise the onward journey to Zermatt.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterreise nach Port Douglas erfolgt mit dem Reisebus, in einer Privatlimousine oder im Mietwagen.
You can transfer to Port Douglas by coach, private limousine or rent a car.
ParaCrawl v7.1

In Venezuela war ich 1992 für einige Tage am Strand, vor der Weiterreise nach Kolumbien.
I was in Venezuela in 1992 for some days on the beach, before continuing to Colombia.
CCAligned v1

Am 21. Oktober 2015 war Frau Schmid wieder fit für die Weiterreise nach Äthiopien .
On October 21st, 2015, Ms. Schmid was fit again for their onward journey to Ethiopia .
ParaCrawl v7.1

Doch die Liebe der beiden wird durch die Pflicht der Weiterreise nach Italien gestört.
However, the love of the pair is disrupted by Aeneas' duty to continue the journey to Italy.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterreise nach Zermatt erfolgt entweder mit einem privaten Taxianbieter oder mit den Shuttle-Zügen.
Onward travel to Zermatt is either by private taxi or shuttle train.
ParaCrawl v7.1

Eine Infektion der Wunde verzögerte dann ihre Weiterreise nach Äthiopien, ihrem 183. Reiseland.
An infection of the wounds delayed their onward journey to Ethiopia, their 183rd country.
ParaCrawl v7.1

Italien steht unter Verdacht Flüchtlinge mit Geldzahlungen zur Weiterreise nach Deutschland animiert zu haben.
Italy is accused of having offered money to migrants from Africa to encourage them to move on to Germany.
ParaCrawl v7.1

Zunächst müssen alle Fluggesellschaften, die Europa von China, Hongkong, Vietnam, Taiwan und Singapur aus anfliegen, alle Fluggäste vor dem Abflug nach Europa ärztlich untersuchen lassen, und im Zweifelsfalle muss Passagieren aus diesen Ländern die Weiterreise nach Europa verweigert werden.
Firstly, all airlines flying into Europe carrying passengers from China, Hong Kong, Vietnam, Taiwan and Singapore must have all passengers examined by doctors before they travel to Europe, and if there is any doubt, passengers from these countries must be barred from departing for Europe.
Europarl v8

Thailand muss ihnen vielmehr eine ordentliche Unterkunft bieten und denen, die es wünschen, die Weiterreise nach Südkorea oder in ein anderes aufnahmebereites Land gestatten.
What Thailand must do instead is to accommodate them properly and allow those who so wish passage through to South Korea or to any other country willing to welcome them.
Europarl v8

Auf Einwirken einiger Redemptoristenpatres wurde ihre Weiterreise über Mexiko nach El Salvador genehmigt, wo sie einen öffentlichen Empfang erhielten.
From the hospital, they were released from Cuban custody and allowed back home, where they sailed for Mexico and then back home to El Salvador.
Wikipedia v1.0

In einer seiner Autobiografien berichtet er davon, dass er einmal elf Flüchtlingen gleichzeitig Unterschlupf gewährte: "Sie mussten bei mir bleiben, bis ich genügend Geld zusammenhatte, das für die Weiterreise nach Kanada ausreichte.
In his third autobiography, Douglass wrote: "On one occasion I had eleven fugitives at the same time under my roof, and it was necessary for them to remain with me until I could collect sufficient money to get them on to Canada.
Wikipedia v1.0