Translation of "Weiterhin im" in English

Das Thema muss weiterhin im Gespräch bleiben.
This issue must continue to be raised.
Europarl v8

Wir wollen weiterhin mit Ländern im Euroraum Handel treiben.
We want to continue to trade with countries in the euro zone.
Europarl v8

Es ist auch weiterhin im Kontenplan und in den Kommentaren erhalten.
It remains both in the nomenclature and in the remarks.
Europarl v8

Diese muss weiterhin im Mittelpunkt unserer Arbeit stehen.
We must maintain our focus on this priority.
Europarl v8

Andere Änderungsanträge werden wir weiterhin im Plenum vorbringen.
We will continue to press for other amendments in the part-session.
Europarl v8

Ein geteiltes Europa besteht weiterhin im Donaubecken und beeinträchtigt tatsächlich den europäischen Integrationsprozess.
The element of a divided Europe persists in the Danube river basin, actually limiting European integration trends.
Europarl v8

Wir müssen diese Angelegenheit auch weiterhin im Europäischen Parlament erörtern.
We need to keep this matter alive in the European Parliament.
Europarl v8

Die Vorbereitung geldpolitischer Maßnahmen ist weiterhin im Gange.
Preparations for monetary policy procedures are still underway.
Europarl v8

Sollen wir weiterhin wie im vierten Rahmenprogramm den Schwerpunkt auf die Informationstechnologie legen?
Should we continue the emphasis on information and communication technologies which has been present in the fourth framework programme?
Europarl v8

Ärzte müssen auch weiterhin die Hauptinformationsquelle im Hinblick auf Arzneimittel sein.
Doctors must continue to be the main source of information on medicinal products.
Europarl v8

Neue und experimentelle Aktivitäten können auch weiterhin ihren Ausgangspunkt im Gemeinschaftshaushalt nehmen.
New and experimental activities can still find their starting-point in the Community budget.
Europarl v8

Die Vertragsparteien arbeiten weiterhin im Zollbereich zusammen.
The Parties shall continue to engage in customs cooperation.
DGT v2019

Weiterhin wurden Fragen im Zusammenhang mit den kleinen und mittleren Unternehmen angeschnitten.
The issues relating to small and medium-sized businesses have also been mentioned;
Europarl v8

Gleichzeitig muss der soziale Zusammenhalt weiterhin im Mittelpunkt unseres Konzepts stehen.
At the same time, social cohesion must remain central to our approach.
Europarl v8

Wir brauchen weiterhin Arbeitsplätze im ländlichen Raum.
We still need more jobs in rural areas.
Europarl v8

Die Antwort lautet also, wir müssen diese Frage weiterhin im Auge behalten.
So the answer is that we will have to continue to look at that particular issue.
Europarl v8

Der Iran finanziert weiterhin im Nahen Osten operierende terroristische Gruppierungen wie die Hisbollah.
Iran is continuing to fund terrorist groups such as Hizbollah who are active in the Middle East.
Europarl v8

Zugleich bin ich mir über die atomaren Absichten Teherans weiterhin im Unklaren.
At the same time, I am still confused about Teheran’s atomic intentions.
Europarl v8

Die Menschenrechte werden weiterhin im großen Maßstab verletzt.
Human rights continue to be violated on a large scale.
Europarl v8

Deshalb muss dieses Thema für uns weiterhin im Mittelpunkt unserer Aufmerksamkeit stehen.
The issue must therefore continue to one of our main concerns.
Europarl v8

Die Antworten in der Fragestunde werden auch weiterhin im Namen des Präsidentschaftslandes erteilt.
Answers during Question Time will still be given in the name of the country to hold the Presidency.
Europarl v8

Aber die Gehirnströme werden weiterhin im Gehirn erzeugt.
However, your brainstorms continue to be generated in your head.
TED2020 v1

Der Abschnitt bis zum Kalkwerk Hornberg wird weiterhin im Güterverkehr bedient.
The section to the Hornberg Lime Works is still worked by goods trains.
Wikipedia v1.0

So blieb die SM.79 auch weiterhin im Einsatz.
It was never liked by its crews and never capable of replacing the SM.79.
Wikipedia v1.0

Bei kleinen Gesellschaften sind sie weiterhin im regulären Einsatz.
These cabooses are typically used in and around railyards.
Wikipedia v1.0

Weiterhin spielt er im Video "IchGott" der Band Honigdieb sich selbst.
Also, he acts as himself in the "IchGott"-videoclip of "Honigdieb".
Wikipedia v1.0