Translation of "Weiterhin im" in English
Das
Thema
muss
weiterhin
im
Gespräch
bleiben.
This
issue
must
continue
to
be
raised.
Europarl v8
Wir
wollen
weiterhin
mit
Ländern
im
Euroraum
Handel
treiben.
We
want
to
continue
to
trade
with
countries
in
the
euro
zone.
Europarl v8
Es
ist
auch
weiterhin
im
Kontenplan
und
in
den
Kommentaren
erhalten.
It
remains
both
in
the
nomenclature
and
in
the
remarks.
Europarl v8
Diese
muss
weiterhin
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit
stehen.
We
must
maintain
our
focus
on
this
priority.
Europarl v8
Andere
Änderungsanträge
werden
wir
weiterhin
im
Plenum
vorbringen.
We
will
continue
to
press
for
other
amendments
in
the
part-session.
Europarl v8
Ein
geteiltes
Europa
besteht
weiterhin
im
Donaubecken
und
beeinträchtigt
tatsächlich
den
europäischen
Integrationsprozess.
The
element
of
a
divided
Europe
persists
in
the
Danube
river
basin,
actually
limiting
European
integration
trends.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Angelegenheit
auch
weiterhin
im
Europäischen
Parlament
erörtern.
We
need
to
keep
this
matter
alive
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Vorbereitung
geldpolitischer
Maßnahmen
ist
weiterhin
im
Gange.
Preparations
for
monetary
policy
procedures
are
still
underway.
Europarl v8
Sollen
wir
weiterhin
wie
im
vierten
Rahmenprogramm
den
Schwerpunkt
auf
die
Informationstechnologie
legen?
Should
we
continue
the
emphasis
on
information
and
communication
technologies
which
has
been
present
in
the
fourth
framework
programme?
Europarl v8
Ärzte
müssen
auch
weiterhin
die
Hauptinformationsquelle
im
Hinblick
auf
Arzneimittel
sein.
Doctors
must
continue
to
be
the
main
source
of
information
on
medicinal
products.
Europarl v8
Neue
und
experimentelle
Aktivitäten
können
auch
weiterhin
ihren
Ausgangspunkt
im
Gemeinschaftshaushalt
nehmen.
New
and
experimental
activities
can
still
find
their
starting-point
in
the
Community
budget.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
arbeiten
weiterhin
im
Zollbereich
zusammen.
The
Parties
shall
continue
to
engage
in
customs
cooperation.
DGT v2019
Weiterhin
wurden
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
angeschnitten.
The
issues
relating
to
small
and
medium-sized
businesses
have
also
been
mentioned;
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
der
soziale
Zusammenhalt
weiterhin
im
Mittelpunkt
unseres
Konzepts
stehen.
At
the
same
time,
social
cohesion
must
remain
central
to
our
approach.
Europarl v8
Wir
brauchen
weiterhin
Arbeitsplätze
im
ländlichen
Raum.
We
still
need
more
jobs
in
rural
areas.
Europarl v8
Die
Antwort
lautet
also,
wir
müssen
diese
Frage
weiterhin
im
Auge
behalten.
So
the
answer
is
that
we
will
have
to
continue
to
look
at
that
particular
issue.
Europarl v8
Der
Iran
finanziert
weiterhin
im
Nahen
Osten
operierende
terroristische
Gruppierungen
wie
die
Hisbollah.
Iran
is
continuing
to
fund
terrorist
groups
such
as
Hizbollah
who
are
active
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Zugleich
bin
ich
mir
über
die
atomaren
Absichten
Teherans
weiterhin
im
Unklaren.
At
the
same
time,
I
am
still
confused
about
Teheran’s
atomic
intentions.
Europarl v8
Die
Menschenrechte
werden
weiterhin
im
großen
Maßstab
verletzt.
Human
rights
continue
to
be
violated
on
a
large
scale.
Europarl v8
Deshalb
muss
dieses
Thema
für
uns
weiterhin
im
Mittelpunkt
unserer
Aufmerksamkeit
stehen.
The
issue
must
therefore
continue
to
one
of
our
main
concerns.
Europarl v8
Die
Antworten
in
der
Fragestunde
werden
auch
weiterhin
im
Namen
des
Präsidentschaftslandes
erteilt.
Answers
during
Question
Time
will
still
be
given
in
the
name
of
the
country
to
hold
the
Presidency.
Europarl v8
Aber
die
Gehirnströme
werden
weiterhin
im
Gehirn
erzeugt.
However,
your
brainstorms
continue
to
be
generated
in
your
head.
TED2020 v1
Der
Abschnitt
bis
zum
Kalkwerk
Hornberg
wird
weiterhin
im
Güterverkehr
bedient.
The
section
to
the
Hornberg
Lime
Works
is
still
worked
by
goods
trains.
Wikipedia v1.0
So
blieb
die
SM.79
auch
weiterhin
im
Einsatz.
It
was
never
liked
by
its
crews
and
never
capable
of
replacing
the
SM.79.
Wikipedia v1.0
Bei
kleinen
Gesellschaften
sind
sie
weiterhin
im
regulären
Einsatz.
These
cabooses
are
typically
used
in
and
around
railyards.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
spielt
er
im
Video
"IchGott"
der
Band
Honigdieb
sich
selbst.
Also,
he
acts
as
himself
in
the
"IchGott"-videoclip
of
"Honigdieb".
Wikipedia v1.0